Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
angelägen.*) Församlingarncs lärare förmanade han, att
med hofsamhet och kärlek umgås med sina åhörare. **)
Vid den riksdag, som hölls i Stockholm från Augusti
1742 till September 1743 deltog Juslenius såsom ledamot
i sekreta utskottet, justitie deputationen och riksens
ständers kommission i de både för Sverige och Finland
betydelsefulla ärenders handläggning, och väckte
dessutom motion om en fråga, som för Finland särskildt var
af stor vigt. På väl grundade skäl ***) anhöll han nemligen
•) Hans ord i ett bref till domkapitlet i Borgå, dat. d. 13 Maj 1735,
lyda: "Hosgående ifrån Hr Baron och Landshtffdingen Stjerncrant/.” (angående
rektoratets vid trivialskolan i Helsingfors besättande, b vartill bland andra
sökande älven konrektorn derstädes Jak. Malleen auinält sig) "haller iag för dess
angelägenhet nödigt, att communicera med Ven. Consistorio. Därfore ber jag
ock for Guds äras skull och hans församlings välfärd, som sannerligen högst
beror på ungdomens goda anförande i ren lära och rätt Cliristeudom, samt
uti vackert och försichtigt nianeer sådant att tT»restriIla, det Ven. Cous. som
bättre vet an jag, om mag:r Malleen är skickelig till scliolans direction eller
ej, ville fatta ett godt och i nog i t råd om rectoratets besättande med en
till-forlitelig person, oachtadt meriter, ålder, slägt eller hvad som plägar andragas,
med mindre sådant kan förena sig med skickligheten, då de skaligen komma
i anseende och i aclit at tagas." (Se Borgå Gymn. Hist. s. 4*23.)
**) I sitt bref till kyrkoherden i Pielis Jakob Stenius, dat. d. 14 Mars
1741, skrifver Juslenius till honom: "Efter Eder Ärevyrdighets begäran uti
bref af den *20 Febr., som i dag ankom, har jag opsatt liosgåeude såsom lör
Eder Ärevyrdighets resa skrifvit, som väl kan visas åt kapeltanema och allt
af mig bevisas. Man skall intet se igenom Hngrarne med dem, allenast man
kunde få fullt skäl att taga uti, men man skall dock arbeta med kärlek och
liudrighet, jenite tydelig och demoustratif föreställning så länge det låter sig
göra; men när dermed intet .uträttas, skall det skarpare tillgripas. Dock beer
jag ann som förr, att E. Ä. lindrar sitt stränga maneer mea allmogen, som
pä den orten mycket mera förverfves Christo igenom värdighet och ljufligt tal
änn med hårdt: allenast de blifva ledde til at förstå det, som dem uti
Cate-chesen förehålles: och fordras af dem allenast litet i. sänder^ och det fullkomhn
tydeligit. När jag 1722 koin till Lundå Pastorat vid A bo, så var där ett
oför-likneligen hårdt folck: med dem nödgades jag bruka skarpliet i disciplinen vid
allehanda tillfällen; men min rättighet frågade jag första året intet efter, utan
tackade för det jag lick, och likt bli därvid, hvilket uträttade hos det svåra
folcket, att de begynte see, det jag sökte dem och icke deras, och så siuå*
ningnm fördes och drogs til lydna.” (Se Borgå Tidn. 1840 N:o 80.)
***) Bland skäl, som h<in anförde för flyttningen, voro: att
dnmkyrkmtun-uwna af de behållna socknarne i Borgå stift ej skulle fikslå att underhålla,
oiindre att upphjelpa biskops, gyinnasii och consistorii husen; att säkerheten
för consistorialerne och ungdoiiien vore ganska opålitlig uti en så til sjös soin
lands öppen fläck, 0 mil nära gränsen; att ingen ungdom ifrån det afstympade
stiftet vore till skolorna att förvänta; att denne flyttning kunde ske utan
ringaste känning för rikets stat; att ett nytt biskopsnus stode inom kort tid att
uppbyggas i G. Karlehy med samma och mindre kostnad, som det gamla i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>