Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
153
til Forargelse —" „for dine Sognebsrn," lagde
den unge Mand til.
Provsten dampede og pustede og sagde endelig
med horligt Straw for at vcrre rolig: „Mig er dette
Spil ikle til Fristelse, mig er det en Vederkvcrgelse og
Frigjsrelse. Nu ved I, at det, som kan frigjore
vor Aund, bringer os ncermere til at modtage og for
ståa; derfor tror jeg ganske vist, at Saadant som dette
Spil er mig til Hjcrlp." „Og jeg ved, der er
Prcrster, som ifolge Pauli Ord alligevel vilde for
sage derfrå, nåar Sogneborn bad derom," fagde den
unge Mand. „Kcmske jeg ogsaa for har forstaaet
hans Ord saa," svarte Provsten; „men nu ikke lcen
ger. Man kan vel forsage en Vane eller et Be
hag; men man stal nsdig gjore sig ensidig eller taabe
lig med de Ensidige og Taabelige. Jeg handler da
ikte alene ilde mod mig selv, men ogsaa mod dem,
jeg stal vcrre til Erempel; thi jeg giver dem jo et
galt Erempel, et Erempel mod min Overbevisning."
Provsten kunde sjelden give saa lang Udvikling udenfor
Prcrkestolen. Han lagde til: „leg vil ikke udlevere
mit Spil, ikke brcende det, jeg vil hore det ofte; thi
jeg har ofte Trang til det, og jeg vilde onste, at
ogsaa I stundimellem ial Uskyldighed frigjorde Eders
Aano ved Sang, ved Spil, ved Dans; thi jeg holder
saadant for godt og rigtigt."
Den unge Mand bojede Hovedet til Siden: „Tvi!"
spnttede han.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>