Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
93
alle Henseender udmærkede Personlighed har ikke nogen saa lang Tid været
nødvendig for at vinde hende den udelte Ærefrygt og Iløiagtelse, som helt
igjennem besjæler Broderfolkene; men et halvt Sekulum har dog stadigen
givet disse Følelser alt større og større Fylde. Ja med sand Ærefrygt, dyb
Høiagtelse og Kjærlighed omfattes Hendes Majestæt Enkedronning
Josephine og de Kongelige Høiheder Prindsesserne af os Alle; og levende
gjennemtrængt af disse Følelser har jeg den Ære i Underdanighed at
frembære Ønsket: „Gud bevare Hendes Majestæt Enkedronningen og de
Kongelige Høiheder Prindsesserne!"
Kongen behagede derpaa at udbringe en Skaal for Vadsø
Kommune i et Foredrag, hvori H. M. udtalte sin Glæde over
at samles med sit Folk saa nær Maalet for sin Reise og
Grænsen af sit Rige. H. M. fremhævede
Fædrelandskærlighedens store Betydning, udtalte sin Overbevisning om, at
denne ogsaa fandtes her nord og forsikrede paa den anden
Side, at alle H. M. Undersaatter, ogsaa i Rigets fjerneste
Egne, omfattedes af H. M. med Kjærlighed og altid vilde
være Gjenstand for H. M. Kongelige Omliu og Bevaagenhed.
Amtmand Holmboe talte derpaa saaledes for Sverig:
„Denne Byes Borgere have havt den Godhed at overdrage til mig det
behagelige Hverv, som jeg med naadigst Tilladelse nu vil udføre, at udbringe
en Skaal for Sverige. Det er forlængst bleven et gjængs Ord i Nordmænds
Mund, at det er saa let at elske Sverige og Svenskerne. Herfra gjør
Finmarkens Befolkning ingen Undtagelse. Den samme Følelse gjør sig i fuldt
Maal gjældende ogsaa heroppe, trods det at denne Landsdel som bekjendt i
geografisk Henseende er adskilt fra Sverige. Ogsaa heroppe ere vi stolte af
denne Broder med den glimrende Fortid, den lykkelige Nutid, den lyse
Fremtid; ogsaa heroppe nære vi alle Nordsmænds fælles Følelse af
Kjærlighed til dette høibjertede, liøit begavede, og med os saa nær beslægtede og
fast forenede Folk, den samme Følelse af Tryghed ved Unionen mellem de
2 Riger. Ikke mindst levende bliver denne Følelse hos os i disse Dage, da
vi nyde den Ære og Lykke at se den fælles Landsfader iblandt os,
Sønnesønnen af Unionens høie Stifter, den Konge, som har liøit og lydt
forkyndt for Verden, at de to Folk ere Brødre, og at begges Vel ligger ham
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>