Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
115
læp smavva, nuft læk mist maida sraavva vagjegvuocfak, niaid mi
savaseimek æra lakkai, ja maidi mi darbasifcimek Du gonagaslas
Majestet væke, mutto dam birra æp mi dato almake sardnot Dudnji,
o gonagas, odne dam illobæivvamek alde, mutto ædnaset æmbo
cælkket naft:
Gonagas Oskar boatta,
Bagjan mu vaibmo ja gæc’
Maid oudal don ik læk oaidnam!
I æra gonagas oappaladdam
Du nuft armola^at, rakkaset.
O, illo- ja gudne bæivve!
Gonagas Oskar boatta,
Bagjan mu vaibmo, go su
Yisesvuod’ oainak su luodain!
I gæsast san hæsta vogn’ marçr|ai,
Vuost rikas son jes datto dovddat,
Dovddat dam olgomus ciegaid!
Gonagas Oskar boatta,
Son buokai dile suogard,
Vel Samid gukken son occa,
Gæin æi læk sagjasas diggest.
De hærrai son loppadus adda,
Valdda kruonos ja radde su rikas!
Ellus gonagas Oskar!
„Naadigste Konge!
Fjeldfinnerne og Elvefinnerne ønske Dig, naadigste Konge, et hjerteligt
Velkommen!
Vi betragte det som en Naade af Gud, at det er bleven forundt vort
Siægtsled at faa se eii Konges Aasyn her i Finmarken; thi dette har
Finnerne her aldrig forhen seet.
Af gamle Fortællinger vide vi, at der for omtr. 350 Aar siden skal have
reist en Konge langs Finmarkens Havkyster, men der fortælles Intet om. at
8*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>