- Project Runeberg -  En skriftställares dagbok /
59

(1915) [MARC] Author: Fjodor Dostojevskij Translator: Alfred Jensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Det ryska folket - Pusjkins bestämmelse och gåta

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

59

överdrivna och fantastiska. Må så vara, jag ångrar dock
icke, att jag har uttalat dem. Detta måste sägas, särskilt
nu, i denna högtidliga stund, då vi fira vårt stora snille,
som förkroppsligat just denna idé med konstnärlig kraft.

Denna tanke har redan förut mer än en gäng uttalats,
och jag säger här intet nytt. Visserligen skola de
självkloka invända: »Huru kan en sådan lott tilldelas vår
jord, som är så fattig och rå? Kan det vara vår
bestämmelse i mänskligheten att uttala detta nya ord?» Men
jag talar icke här för att rosa den ekonomiska vinsten
eller för att prisa svärdet och vetenskapen. Jag talar
blott om människornas brödraskap och om att det ryska
hjärtelaget framför alla andra folks har de bästa
förutsättningarna för en universell, allmäntmänsklig
broderlig förening, och jag ser spåren därav i vår historia, hos
våra begåvade män och i Pusjkins konstnärliga snille.
Må vår jord vara fattig, men till denna jord »nedsteg
Kristus välsignande i en tjänares skepelse». Varför skulle
det icke vara oss tillkommet att fullborda Hans sista
ord? Föddes Han icke själv i en krubba?

I allt fall kunna vi åtminstone hänvisa till Pusjkin, till
hans snilles universalitet och allmäntmänskliga betydelse.
Han förstod ju att som egna fränder upptaga främmande
skaldeverk i sin själ. Åtminstone i konsten visade han
utan tvivel det universella i den ryska andens strävan,
och däruti ligger redan en stor antydan. Om vår
uppfattning är en fantasi blott, är det åtminstone Pusjkin, på
vilken denna fantasi grundar sig. Hade han levt längre,
skulle han kanske ha uppenbarat stora, odödliga bilder
av den ryska anden, fattbara för våra europeiska bröder;
han skulle hava dragit dem vida närmare till oss och
lyckats förklara för dem hela sanningen i våra
strävanden. Då skulle de ha förstått oss bättre än nu, de skulle

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:23:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fmdagbok/0063.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free