Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
LITTERA TURSPEGEL
byggnadsarbetet och "nybygget" eller
femårsplanerna, Hitler och hans
rådgivare ha också bedömt den ryska
industrialiseringen och röda armén på det sättet.
Felbedömningen och missräkningen äro
ofrånkomliga. Det visar hur ringaktning
och förakt kunna vilseleda omdömet.
Det är mot Karlgrens värdeomdömen
och den ton i vilken de avges, som här
gjorts invändningar. Det positiva i hans
bok, kunnigheten, grundligheten,
rikedomen på fakta, de suveräna
översikterna och perspektiven, kan däremot inte
nog berömmas. Trots allt, vår bästa
svenska Stalin-bok.
*
Philip Guedallas bok om Churchill är
närmast panegyrik. Det är inte bara
Churchill i det senaste skedet av sin
levnad dessa lovord gälla, utan Churchill
sådan han varit från första stund vi möta
honom och så hela det växlingsrika livet
igenom. Det hela är något för vackert för
att kunna vara sant. Den läsare, som
råkar känna Churchills egen självbiografi
håller sig kanske något reserverad vid
skildringen av de tidigare bravaderna.
Ju närmare nuet vi komma, desto enigare
torde författare och läsare bli. Ty en sak
borde väl framhävas mer än något annat
i samband med denne engelske statsman,
nämligen hur han växer i farans och
förtvivlans bittra stunder.
Guedallas bok är skriven för engelsk
publik. Den ger därför alis inga
vardagliga och kronologiskt ordnade fakta om
Churchills liv och hans gärningar
tidigare i engelsk politik. Allt sådant
nämnes blott antydningsvis. Det antydes
också en mängd tillstånd och händelser i
Englands senare historia, som varje
engelsman bör känna, men som man inte
kan begära att utländsk publik ska
känna till.
Boken lämpar sig därför mindre väl
för översättning. Det hade varit
lyckligare om man för svensk översättning valt
någon mindre litterärt lysande, men
mera faktiskt beskrivande biografi över den
märklige engelske statsmannen, den
obestridde ledaren för Imperiet under dess
mest ödesdigra år.
Den ur pedagogisk synpunkt främste
av denna trio är Alfred Östes bok om
Roosevelt. Den gör inga anspråk på
litterära förtjänster, så som Guedallas, den
gör än mindre anspråk på
vetenskaplighet så som Karlgrens, men den ger just
vad svensk publik önskar och behöver:
en klar bild av Amerikas president, hans
person och leverne från födelsen fram
till dags dato. På köpet få vi en liknande
presentation av hans maka, den
oför-brännerliga Mrs Eleanor Roosevelt.
Bilderna ges med journalistisk schvung,
med lagom bakgrund och omgivning.
Händelserna berättas snabbt och rappt.
Omständigheter och förhållanden, som
det vore överflödigt att ha med i en bok
för amerikansk publik, komma med här,
eftersom boken är skriven för svensk
publik.
Det är en ljus gestalt och ett ljust
människoöde vi här möta. Olyckor och
motgångar saknas visserligen inte;
barnförlamningen lamslog den handlingskraftige
mannen för åratal. Men det är intet av
bitterhet, besvikelse och grämelse i
denna händelserika levnad. En harmonisk,
helgjuten karaktär, en livsbejakande,
positiv människa, utan hämningar, komplex
och besynnerligheter är ledaren för den
stoltaste och starkaste bland fria
nationer.
Författaren är som sagt oreserverat
sympatiskt inställd mot sitt föremål. De
flesta läsare torde inte ha något att
invända däremot. Östes Roosevelt är
sålunda den mest populära och den för en
större läsekrets mest givande boken
bland de tre. Men som sagt, de tre
författarna äro artskilda. Ojämförliga både
ifråga om fel och förtjänster. Liksom de
personligheter de skildra.
G. H.
Tyvärr
måste pä grund av trängseln i spalterna i detta
nummer en del aktuellt material stå över till augustinumret,
bl. a. en art. av H. P. Matthis om ny engelsk litteratur,
en av Adolf Wallentheim om Randolph
Chuchillbiogra-fin, som utkommit hos Norstedts, en tredje art. av
Hulda Floodh om Alice Lyttkens bok Svensk kvinna, etc.
Vi be de värderade medarbetarna om överseende och
tro oss kunna lova läsekretsen ett fint augustinummerf
172
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun Dec 10 02:33:15 2023
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/folklig/1942/0184.html