Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Svenskt folklynne och emigrationen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
SVENSKT FOLKLYNNE OCH
EMIGRATIONEN.
[1]
»Känn dig själv», ljöd det antika visdomsordet. Allt har
två sidor, och belåten Narcissusartad självbespegling
motsvaras av att »holde Domedag over sig selv», men visst
är, att hela mänsklighetens utveckling visar ej blott på ett
djupare inträngande i naturlagarna utan också på ett högre
fattande av vårt inres krafter, av dess begränsningar och
möjligheter, och vår styrka växer, då vi målmedvetet kunna beräkna
våra andliga tillgångar, våra fel kunna motarbetas med större
kraft, sedan vi erkänt dem för oss själva. Detsamma gäller om
de mera långlivade personligheter som kallas folk.
För åtskilliga år sedan läste jag i »Sveriges land och folk»
några sidor om det svenska lynnet. De omdömen, som där
fälldes, verkade slående sanna, lika avlägsna från klichéartat
skåltalsberöm som från det belåtna och angelägna
underkännandet av våra goda egenskaper, som kännetecknade den
övervägande delen av pressen och nästan hela nationen under den
nationella smälekens tid, 1870-talet och 80-talet, då vi svenskar
visade en egendomlig tillfredsställelse över att mot ett angrepp
österifrån blott kunna ställa 12,000 man övade trupper och intet
enda krigsfartyg. Sverige var som en man, som hade jublat
över att han var nästan lam i armar och ben. Det var den tid,
då de klassmedvetna försvarsvägrarna utgjordes av Sveriges
dugliga och ovanligt politiskt begåvade bondeklass. De rättvisa
och välövervägda ord, som lästes i nyssnämnda bok, vilken
sedan översatts till världsspråken, hade till upphov Gustav
Sundbärg. Han har i bilaga XVI av den digra, i sanning för
[1] Ord och Bild 1911.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Mar 20 10:04:54 2024
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/foly/0176.html