Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FORELASNINGSMAGASINET. 31
gående följderna däraf framkalla närmare
bestämmelser om hvilka yttringar af dryckenskap, som måste
föreligga för att i särskilda fall försvara
omyndighetsförklaringen. De orsaker, som berättiga drinkarens
försättande under förmyndare äro följande:
a) när drinkaren icke förmår fullgöra sina
åligganden ;
b) utsätter sig och sin familj för fara att råka
i armod;
c) blir vådlig för andras säkerhet, d. v. s.
befinner sig i ett tillstånd, som innebär fara för andra
personer.
Likaså tarfvas ock bestämmelse, att
omyndighetstillståndet upphäfves, när intet af de ofvannämnda
skälen mera föreligger (mom. 4).
Hvad angår följderna af försättande under
förmyndare på grund af dryckenskap, så har från flere
håll föreslagits, att desamma borde likställas med
försättande under förmyndare på grund af slöseri. En
sådan likställighet är dock ej att rekommendera,
emedan f. n. de följder, som uppstå i anledning af en
persons förklarande för slösare, äro väsentligt
olikartade inom olika, i Tyskland gällande privaträtters
områden. Så t. ex. inom den franska privaträttens område
få de icke beröra handlingsförmåga i allmänhet och icke
bestå i drinkarens försättande under förmyndare, utan
under administration (»conseil», se code civil art. 513);
detta sistnämnda dock frånsedt det område, där den
preussiska förmyndareförordningen är gällande. För
att göra följderna af omyndighetsförklaringen i
hufvudsak likartade i hela riket och tillika motsvarande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>