Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Öm min flicka drack vin.
Den dag, då min flicka hon dricker af vin
och sluddrar på talet och stammar,
och skrattet från forndom förvandlas till flin,
då spränger min kärlek på vänskapens dammar
och bryter sig ut och förvandlas och flammar
och bytes till hat mot det glåmiga grin,
som föder min smärta och ständigt den ammar
Jag ville, den dagen jag aldrig fick se,
fast ingen kan veta, hvad händer,
men händer det, slutar väl aldrig mitt spe
åt skönhet, som kärleken tänder. —
När skönheten ryker af kolnade bränder,
så plägar det stimdom emellanåt ske,
att ingen vill smutsa med sot sina händer.
När tron på det rena i kvinnans natur
har sköflats af hagelbyskuren,
då bygges kring hjärtat en hårdhetens mur,
där kärlekens ed är försvuren,
och innerst i borgen en afsky är buren,
som ropar sitt hat genom ljungande lur
för världen om orent i kvinnonaturen.
(N. K.) John Nyberg.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>