Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
36 VÅGBRYTAREN.
»Nu, John, glömma vi alla hafvets stormar och kasta
ankar här vid bordet, dränkande sorgerna i rackens gula vågor»,
sade James, under det att flaskans innehåll tömdes, så att snart
en, och åter en rekvirerades, hvarunder kamraterna broderligt
betalade hvarannan flaska. Allt efter som ångtrycket inom
bord stegrades, skallade ropet högljuddare efter mer. En
sjökapten, som jämte en annan person intagit plats vid
närgränsande bord, aflägsnar sig i den andres sällskap för några
ögonblick ur rummet. John och James, som, genom den
dragningskraft starka drycker utveckla hjärtan emellan, ej
kunde stillasittande afbida nästa flaskas ankomst, reste sig,
famntogo hvarandra, och lofvade den ene den andre trohet i
döden, hvilken nu vid nästa flaska skulle beseglas. Hastigt
ilade de båda männen till bordet, där en flaska synes afbida
deras ankomst. Maskan, något trög att öppna, mister snart
sin vida och korta hals för Johns slidknif. Men, o, ve!
en gul orm framrinner med pilens snabbhet ur flaskan och
banar sig väg öfver bordet mellan de förskräckta sjömännens glas
och armar. John rusar upp ropande af alla krafter: »orm i
racken, orm i racken!» Sjökaptenen, som hört ropet »orm»
Anner med förskräckelse att den Zoologiska skatt, han nyligen
tillhandlat sig är borta. Man letar, men fåfängt. Först dagen
därpå lyckades man genom utställda mjölkskålar framlocka
ormen och fånga honom.
Dryckeshjaltarna hade nämligen i villan slagit ned vid det
bord, där kaptenen haft sin plats, och den ormunge, han inköpt
för Berliner-akvariet, och förvarat i en flaska, friades ur sitt fängsel.
Hvad John angick, miss tade han från den dagen smaken
iör starka drycker. Så snart han såg en flaska eller ett glas,
tyckte han sig se den framkilande lilla ormen.
Men finnes nu ej verkligen en orm, om än ej synlig, i
hvarje spritdryéksfläska? Dess verkningar förspörjes från första
dag, som flaskan anlitas. Om den än till en början är en
unge, växer den snart, likt Thora Borgarhjorts orm, kring hela
huset, kring hela hjärtat, utestängande hvarje sund besinning,
hvarje ädlare känsla.
»Se ej till vinet.» »På sistone biter det som en orm.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>