Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 8. Privat og konfidentielt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
forfærdelig uhyggelig Skurekone, som passer paa Huset. Jeg
lukkede ikke et Øje hele Hatten igjennem.
»Sir Pitt er ikke, hvad vi taabelige Pigebørn, da vi paa
Chiswick læste »Cecilia«, bildte os ind, at en Baronet maatte
være. Man kan ikke tænke sig Noget mindre ulig Lord
Orville. Forestil Dig en gammel, stumpet, lille og meget
snavset Mand med et simpelt Udvortes, gamle Klæder og luv-
slidte Damasker, som ryger en afskyelig Tobak og selv koger
sin afskyelige Aftensmad i en Kasserolle. Han taler i Bonde-
dialekt og brugte en hel Del Eder mod den gamle Skurekone
og mod Droskekusken, som kjørte os til det Værtshus, hvor-
fra Deligencen afgik, paa hvilken jeg foretog Rejsen udvendig
den største Del af Vejen.
»Ved Daggry blev jeg vækket af Skurekonen, og da jeg
kom til Værtshuset, fik jeg først anvist Plads indeni Vognen.
Men, da vi kom til et Sted, som kaldtes Leakington, hvor det
begyndte at regne meget stærkt, blev jeg — vil Du tro det?
— tvunget til at sætte mig udenpaa. Sir Pitt er nemlig
en af Ejerne af Postrouten, og da der ved Mudbury kom en
Passager til, som ønskede Plads indvendig, blev jeg nødt til
at sætte mig ud i Regnen, hvor imidlertid en ung Herre fra
Cambridge Universitet meget venlig dækkede mig til med en
af sine adskillige Overfrakker.
»Denne Herre og Konduktøren syntes at kjende Sir Pitt
meget godt og lo en hel Del ad ham. De vare begge enige
i at kalde ham en gammel Gnauser, hvilket Ord betyder en
meget karrig, paåholdende Person. Han giver aldrig en Skil-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>