Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 9. I hvilket vi træffe to gamle Bekjendte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
aldrig vilde kunne overleve denne Rejse, og at han en skjøn
Dag, indsvøbt i et Flag og en Hængekøje, vilde blive kastet
overbord tilligemed den Relikvie, som han bar ved sit Hjerte.
Men enten det nu var Søluften, som forfriskede ham, eller
Haabet, som vaagnede hos ham paany, fra den Dag Skibet
satte Sejl op og styrede imod Hjemmel, begyndte vor Yen at
komme sig, og han var helt rask (skjøndt saa mager som en
Vindspiller), inden han naaede Kapstaden.
— Kirk vil denne Gang blive skuffet i sine Forventninger
om Forfremmelse, sagde han med et Smil; han venter aaben-
bart paa at se sin Udnævnelse i Avisen til den Tid, da Re-
gimentet atter kommer hjem.
Man maa nemlig vide, at medens Majoren laa syg i
Madras, som han havde haft et forfærdeligt Hastværk med at
naa, havde det brave — de Regiment, som havde tilbragt mange
Aar udenlands, som efter sin Tilbagekomst fra Vestindien var
bleven forstyrret i at nyde Hjemmets Ro ved Waterloo-Felt-
toget og var bleven beordret fra Flandern til Indien, mod-
taget Ordre til Hjemmarsch, og Majoren kunde have ledsaget
sine Kammerater, hvis han havde foretrukket at oppebie
deres Ankomst i Madras.
Maaske var han ikke i sin udmattede Tilstand tilbøjelig
til atter at stille sig under Glorvinas Formynderskab.
— Jeg tror, Miss O’Dowd vilde have gjort det af med
mig, sagde han leende til en Kammerat, som var med om-
bord, hvis vi havde haft hende her, og naar hun havde ned-
sænket mig i Havet, vilde hun kun have kastet sig over Dem,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>