Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
verrumplas, oförmodadt för alla; då alla voro rusiga, en
del sänkta i sömn, och spridda rundt kring Staden och på
skeppen, och visserligen förskräckte af den oväntade
faran: lyckan hade nu ofvergatt till honom, och beslutit
att insätta honom i sin Faders värdighet då Gud nii
skulle hämnas fiendernas svelc, och störa deras besittning af
hvad de med orättvisa förvärfvat. Kär hären gjorde sitt
första anfall häftigt, skulle fienden, slapp af rus och sömn,
lcnapt uthärda det. Då han såg Björkebenerna ^af detta
tal upplifvade, bröt han upp och anfölj Staden. Jarlens
och Konungens här väcktes ur sömnen äf stridsbullret,
och samlades i största oordning. Erling sökte att ingifva
mod. Men snart eröfrade Björkeberierne Konung Magni
baner, Érling Jarl stupade, och Konungen jämte håren
sökte genom flygten sin räddning. Sverre förföljde de
flyende och gjorde på dem ett stort^nederlag. Han
gjorde derjämte ett stort byte af skepp och dervid förvarade
rikedomar. *
Sverre var ej ibland de vanliga Thron-eröfrare, som
endast åsyftade att vidga sin magt. Han ville stadga den
genom spridande af rediga begrepp hos det folk han
skulle styra, på htfars förtroende han ctasåg sig säkrast kunna
grunda sitt välde, för att derigenom bringa Staten i sådan
ordning, att dess lugn ej af hvarje ärelysten försökares
dristighet skulle bero. Han passade derföre på alla
tillfällen, att inför allmänheten ådagalägga s^na tankesätt,,
och upplysa det Norrska folket om det allmännas
ställ-ning, de grundsattser hvarefter han sjelf handlade, och
de, hvilka naturligtvis borde följas. Han var af naturen
utrustad med en vältalighet lämpad efter tidens lynne* med
hvilken han på sina landsmän, gjorde ett djupt intryck.
Efier den vunoa segren, beiörjde han i Throndhjem de
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>