Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- II. Overdragelse af ophavsret
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
30
vendt udelukkes denne af de opfattelser, der lader ophavsmandens
personlige tilknytning til værket fremtræde som det vigtigste. Aner-
kendelsen af de hertil knyttede rettigheder, droit moral, i stadig
stigende omfang i dette århundrede har givet de sidstnævnte teorier
vind i sejlene og har også ført nogle love1) (og lovudkast) til at
udelukke fuld overdragelighed. I forbindelse hermed har i tysk og
anden teori den opfattelse været gjort gældende, at overdragelsen
kun sker til udøvelse (quoad exercitium), medens rettens substans
forbliver hos overdrageren. Også den opfattelse har været hævdet
med hensyn til omfanget af overdragelsen, at dette må bero på
formålet, Zweckiibertragungstheori, særlig hævdet af Goldbaum.
Når der skal tages stilling til disse spørgsmål, må det ikke glem-
mes, at ophavsretten vel er givet ophavsmanden, for at denne kan
varetage såvel sine økonomiske som sine ideelle interesser. Men
disse sidste er af højst forskellig vægt. Hertil kommer, at udvik-
lingen indenfor ophavsretten i dette århundrede i et vist omfang
har tvunget den økonomiske udnyttelse ind i faste baner. Og ende-
lig er der intet til hinder for, at den positive lov principielt kan
tillade fuld overdragelighed men dog varetage droit moral hensy-
nene ved ufravigelige begrænsende regler. Det er dette standpunkt,
der er gennemført ved L. 33. Herefter betyder „hel“ overdragelse,
jfr. L. 33 § 9, stk. 1 og § 27, stk. 1 „helt eller delvis“, netop ikke,
hvad ordet nærmest udtrykker: en overdragelse, der i enhver hen-
seende i forhold til overdragelsens genstand stiller erhververen som
overdrageren var stillet, inden overdragelsen fandt sted. „Hel“ over-
dragelse betyder indenfor ophavsretten: overdragelse i det fulde
omfang, der er hjemmel til — modsat den delvise overdragelse,
hvor retshandlen selv begrænser overdragelsen i en eller anden
relation.
I Ophavsretten s. 205 ff. har jeg med henblik på ny lovgivning
udtalt mig for en begrænsning af ophavsrettens overdragelighed.
Torben Lund II s. 234 har ret, når han antager, at jeg her særlig
har haft udnyttelsen af forfatterrettigheder for øje, men betragt-
ningen hviler selvsagt ikke mindst på hensyntagen til ophavsman-
dens ideelle rettigheder. Imidlertid må spørgsmålet i sidste instans
være det, om der er tilstrækkelig anledning til på dette område
yderligere at indskrænke kontraktsfriheden til fordel for tvingende
*) Således den italienske lov 22. april 1941, jfr. Piola Caselli s. 34 £T. og s.
527 ff.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Thu Mar 19 11:34:36 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/forlagsret/0025.html