- Project Runeberg -  Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan : onomatologiska bidrag /
86

(1903) [MARC] Author: Theodor Hjelmqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förnamn - Johannes, Johan, Joga(r), Jan, Janne, Jon, John, Jöns, Jösse, Jusse, Jutte, Jödde, Juck, Jens, Hans

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 86 —

gärna sätta sig på ögonlocken hvilodagen.» Dens., Därs.
VIII. 2: 68 (1891).

»’Jon Blund’ fick makt med lille token.»

Björnberg, Rimmade tankar 22 (1891).

Någon gång anträffas skrifningen John Blund i
litteraturen; se t. ex. Aurelius, Ett solhvarf 188 (1899).

Jon Blund kännes från Burträsk i Vbtn (Lindg.),
Hälsingl. (Schag.), Dal. (V. 01.), Uppl. (Schag.), Värml.
(Nn), Grafva och Brunskog, Värml. (Sam., Dalb.), Nke
(Norl.), Sthm (Gr, He, Nordl.), N. Boh. (Spn), M. Boh.
(Ldkt), Vgl. (Belfr.), Ögl. (He, Hellq.), Smål., Öl. (Norl.),
Barkaryd i Jönköpings 1. (A. J. G.), S. Hal. (K. Pet.;
»mycket vanl.»), Blek. (Hm), Skå. (E. Wm m. fl.) o. s. v.
Formen Jånn Blund (blunn) meddelas från Vbtn (Mel.)
och Gotl. (J. Kn). (Sannolikt äfven annorstädes). Enl.
vissa af mina meddelare skulle uttrycket icke vara
folkligt: i Ydre nyttjas det enl. Ny »bland de bildade
klasserna», i Finl. användes det enl. Vas. på grund af
inverkan från litteraturen, för Beckm. och S. Bg är det
blott litterärt.

I Danmark motsvaras Jon Blund af Ole Lukøie,
»som strøer Børnene Sand i Øinene ved Aftentid».
Se Gigas i Dania 3: 44.

Följande språkprof tyckas röja inflytande från
Andersens saga om Ole Lukøje. »När Jon Blund
kommit och spänt upp sitt brokiga paraply öfver dem.» A.
Palm, Barnen på Broby 24 (1893). »Det är hos mig
[sängen] Jon Blund hämtar honom [en gosse] till
lustvandring i drömmarnas paradis.» Aurelius, Ett solhvarf
136 (1899). Jfr Därs. s. 188. Att man tänker sig Jon
Blund spruta mjölk i ögonen på den, som blir sömnig,
beror måhända också på nämnda saga.

På Jylland heter »Ole Lukøje» Jakob eller Jakob
Loj. Se Feilberg 2: 36.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:43:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornamn/0120.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free