Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
74.
Rosea Lilla.
Efter uppteckningar från åtskilliga landsorter. — Behandlar
samma ämne, som nästföregående sång. Det stora antalet
varianter man af denna folkvisa finner öfver allt kringspridd,
bevisar huru älskad och allmänt utbredd den varit. Uti en
förändring deraf, sjungen i Östergötbland, får Rosa eller Rosea
nmn af Jussea. Se: Svenska Folk-Visor, I, s 112, 116,
120, 123.
*
A.
<poem>1.
Rosea Lilla tjente på konungens gård;
<tab>Med äran och med dygd!
Till henne fick unga hertigen behag.
<tab>J vinnen väl, J vinnen väl både rosor och liljor!</poem>
<poem>2.
Unga hertigen räckte Rosea sin hand:
<tab>Med äran och med dygd!
”Er vill jag för alltid sluta i min famn.” —
<tab>J vinnen väl, J vinnen väl både rosor och liljor!</poem>
<poem>3.
”Unga hertig, unga hertig, J talen inte så,
<tab>Med äran m. m.
”Det kan vara någon som lydes deruppå.” —
<tab>J vinnen väl m, m.</poem>
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 8 11:16:40 2025
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/fornsang/2/0054.html