Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
96.
Systern befriar sin Broder.
Af två uppteckningar från Östergöthland och en från Wermland,
äro de tvenne förstnämde här meddelade, — Uti första delen af detta
arbete förekommer, under N:o 28, en nära liknande dikt, kallad
Liten Kerstin Sköldmö, men der är det en fästmö som befriar
sin brudgum. Kongl. Bibliothekets handskrift K. 13, N:o 58
innehåller en uppteckning af samma syfte, som nämde N:o 28. —
Bland Svenska Folk-Visor, II, 163, 171 finnas något
afvikande traditioner af nedan aftryckte sång, öfversatte af Mohnike,
I, 83, 85. Motsvarande Danska anträffas hos Nyerup; IV, 37
och Syv, Part. III, N:o 8, öfversatt af Grimm, s. 210.
*
A.
<poem>1.
Och jungfrun hon gick för sin moder att stå:
<tab>Falken då!
”Hade icke jag en broder?”
<tab>Man spelar i paulun!</poem>
<poem>2.
”Du hade en broder både fager och fin;
<tab>Falken då!
”Den har kungen till fången sin.” —
<tab>Man spelar i paulun!</poem>
<poem>3.
”Och skaffa mig sadel och skaffa mig häst,
<tab>Falken då!
”I dag vill jag bli min broders gäst?”
<tab>Man spelar m, m.</poem>
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 8 11:16:40 2025
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/fornsang/2/0147.html