Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
99.
De Två Systrarne.
Upptecknad i Östergöthland. — Början häraf liknar Den
underbara Harpan, bland Svenska Folk-Visor, I, 81, och
dess variant De två Systrarne, III, 16. De äro öfversatte hos
Mohnike, I, s. 20, 23. En sång af samma innehåll, som den
förstnämde, finnes äfven på Fæeröiska, och är aftryckt uti Del. I
af Svenska Folk-Visor, s. 86 följ. På Engelska behandlas
detta ämne i en folkvisa, hvaraf en Skotsk uppteckning, under namn
af The twa Sisters, är upptagen hos Jamieson, I, 50, och en
från Irland uti Scotts Minstrelsy, III, 81, benvnämd The cruel
Sister. Denna sednare förekommer öfversatt bland Svenska
Folk-Visor, lII, 22.
*
<poem>1.
Det bodde en grefve vid en å,
<tab>Med rosor och ideliga blommor!
Han hade de höfviska döttrarne två,
<tab>J glädjens nu att han är kommen!</poem>
<poem>2.
Det kom då friare till grefvens gård;
<tab>Med rosor och ideliga blommor!
Han friade till den yngsta af de två.
<tab>J glädjens nu att han är kommen!</poem>
<poem>3.
”Det är så brukligt uti vårt land,
<tab>Med rosor m. m.
”Den äldsta hon gifves alltid först man.” —
<tab>J glädjens nu m. m.</poem>
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 8 11:16:40 2025
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/fornsang/2/0166.html