Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^ (Uppbjudning).
"Ack, sköna herdinna, räck mig nu din hand,
"Och Jåtom oss knyta förtrolighets hand!”
3.
"Och nu är det knutit och nu är det gjordt,
"Och en så hastig lycka man sällan försport."
4.
"Det bandet som vi knutit af ingen lösas kan,
"Blott döden, blott döden kan lösa detta band."
T9,
Så Hafra.
Bekant både inom Svenska och Finska landsorter. — Tvenne
nära lika artförändringar af denna lek anträffas i Brage og
Idun, Bd. II, s. 176, och uti Violen af N. Lilja, I, s. 5. —
Finnes äfven på Danska; men blott såsom Börnevers. Se;
T^hieles Danske Folkesagn. Sami. III, s. 145.
De lekande dansa först omkring, men stadna och
göra, enligt sångens^ föranledande, rörelser med hän«*
derna, sasom vid sående; derefter lägga de armarne i
kors, liksom för att hvila sig, stampa med fötferna,
klappa i händerna och svänga sig om. Uppbjudningen
sker vid orden: >%Se hvad jag hafver uti min hand,"
A,
Svensk uppteckning.
iEErl -i----fr—
■0—0---
Viljeu J ve-ta oeh viljen J förstå, Hur
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 7 23:40:44 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/fornsang/3/0359.html