Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ro, ro åt fiskar-sjö.
Begagnas vanligen sålunda, att någon håller barnet stående
på sitt knä, tager dess händer och ror det fram och åter under
sången. — På Danska finnes den hos Thiele; 1. c., s. 128, samt
en Svensk förändring i Yiolen. I; s. 12.
A.
. -r -t
1
*
1
i_L
1
-1_L
!
i
b
—h *—P—h—V~
------------------------------- 1------------—
----0------- 0-------^—
—r
fi-skar-sjö,
Ro, ro fit (sal-ta skär), Många fiskar får du der;
(fi-skar-skär)
---------- —+-]
- ^
ii ^ “ \-0 #—0—
I
I
I
rT
K
t
t
4
I
I
I
m
La-xar-ne sto--ra, Brax-nar-ne go--da! Hugg i
'P 0 '""J'”'
s
fl-
II
--- \--0----«----B---------
--- 1-2----------------- -----
—•--- 1/----y—j—i----
v v—-—v—d
nac-ken, Stopp’en i säc-ken, Och gömm’eu till jul och
på-ska!
B.
m —B-------- ----N----N--- 1—
—B--- B-----j
------4-------:---- 1— —*—v-------
t z
- 1
Ro, ro åt fi-ska-sjö, Många fiskar få vi der,
en åt mor, En åt sy-ster oeh
En åt far och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 7 23:40:44 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/fornsang/3/0495.html