- Project Runeberg -  Fornsögur Suðrlanda /
LIV

(1884) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Lxxvm

6. Cederschiöld.

54*", och visar sin tvekan i sådana skrifsätt som nokvtdr 12659, hvatd 544S.
Högst egendomligt är det förhållande, att i ords slut r kan stå i st. f. d (t);
sådant förekommer i dyRÍr (= dýrit), som är utskrifvet 64", 6630 och
förkortadt till dyn’ tillsammans 13 gånger å sidd. 66, 67, 69 och 71; likaså skrifves
nidrar för -ad (-at) 127", afbragr för -gd 57*5; jämför ock fordr (= födur)
5517 samt flæ(r)dvm 58", verd(r)i 70"», verd(r) 15519 och sporer) 70". —
I st. f. ‡> skrifves s (S) i ’sesv’ (= |>essv) 4GS4, hvilket emellertid icke torde
böra betraktas som annat än slarffel ’). — Stundom förblandas s (’f’) och z:
frida(d)is 67s, mættvs 12641, hels 66", fæslv 88", och däremot syniz 678,
vtbyrdiz 11945; jfr för öfrigt bestr 12718, nætsta 45", vitratstr 66", betztir
127", betzt 4544 (genom en prick under det första t rättadt till bezt), betz
1567, litatz 5788 (garfvdz 15737), sigrisz 15448, bvisz 73’° (jämte bvitz 72S1).
— Beträffande g och k är att märka, att första handen icke blott (i likhet
med de flesta andra hdss.) efter uttalet skrifver -ktJ), där den etymologiserande
"normala" ortografien har -gt, utan ock ett par gånger eljest begagnar k i st.
f. g: tok 72", liklekr 106"; däremot skrifves vigz (af vikja) 54’° 3);
intressanta äro de hybrida formerna gekgit 57" och ligkr 67s0. I st. f. ng
förekommer ganska ofta g eller gg (tecknadt g med prick öfver); det kan vara
tvifvelaktigt, huruvida detta skrifsätt blott är en följd af skrifvarens
vårdslöshet, genom hvilken också i många andra fall bokstäfver utelemnas, eller om
det verkligen varit afsigtligt. I senare fallet kunde förklaringsgrunden antingen
vara att söka i ett af det omedelbara originalet begagnadt och af skrifvaren
missförstådt g eller ock i ljudförväxling, för hvilken möjlighet man kunde
åberopa felen ’fylkin’ 158", ’fyndvgl" 4719, ’dvgandi’ 116» oeh eingn 67" (jfr
synkn 1214S), hvilka dock tyckas vara föga bevisande. — I st. f. i (= j)
användes g i meygvm 156", gi i nygio 71", flygia 126"; å andra sidan
förekomma talrika exempel på g f. gi: heidingar, höfdingar (båda mycket vanliga),
erfingar 15946, einvigvm 10445, fylga 5644, ligga 126s9, eggvdv 157" 4). —

’) Jfr sust i st. f. |rast 2 ggr i Eirspennill (Ungers uppl. 1873).

’) T. ex. verctvkt 4614, sakt flerstädes (sällan sagt, såsom 69"), lankt 156’1, lakt (d.
v. 8. lågt) 157".

*) Men viz 73t4 (liksom vizt 2967) är att hänföra till vinda.

4) På tal om i (= j) bör jag också anföra stafningen skiytr 71’", som må hända följt
uttalet, hvarjämte det förtjänar påpekas, att, då e stundom ersätter i (=■ j), — t. ex. i
emmeon 66JI, mictev 104", — den besynnerliga formen feiorir 148’ får anses som en
olycklig kompromiss mellan ’feorir’ och ’fiorir’.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:45:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornsudr/0024.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free