Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Fornsßgur Suðrlanda. CXXI
sammanhanget gissa sig till, hvad som försiggått. Sålunda omtalar ingenstädes,
att drottning Ermengads fader, konung Hrólfr, dött, men man erfar det däraf,
att vid sagans slut hans söner äro rådande i "Gardariki". När Ermengads
och Rögnvalds bröllop firas, berättas häller icke; alt, hvad man får veta, är,
att Magus föreslår det, käjsaren ger sitt bifall och Ubbe omtalar det för
drottningens bröder. — Amundi jarl tager ned ett snöre från väggen, innan han
rider till skogen (138’9); man saknar därefter den notisen, att han låter snöret
släpa efter sig ’); hans afsigt var naturligtvis, att sönerne lättare skulle kunna
följa hans spår.
Det är också fullt i öfverensstämmelse med de isländska slägtsagornas
framställningssätt (jfr Heinzel pp. 203 följ., 208 följ., 216 lölj.), att författaren icke
direkt skildrar persouernas känslor, tankar och afsigter, utan låter läsaren själf
sluta sig därtill af hvad samma personer säga eller göra. Så t. ex. när Úlfr
till hofvet inberättar Magus’ död: förf. vill antyda, att käjsaren misstänker någon
ny list, men uttrycker detta endast med orden: keisari vard får vid þetta. Teckningen
af Ermengad lemnar flere exempel på samma ("symptomatiska") framställning.
Det berättas icke, hvad hennes afsigt var, när hon vanstälde sig med hinnan
samt retade käjsaren med sin begäran, att han skulle dela tuppen. Sedermera
får läsaren ana, att hon älskar Rögnvald, men förf. säger det aldrig rent ut2);
han uppgifver blott, att drottningen efter käjsar Jatmunds dråp hindrade sitt
folk att förfölja Amundasönerne, samt att mången bland de närvarande häri
såg ett bevis på hennes kärlek till Rögnvald (1244’50); längre fram uppmanar hon
sin son att skonsamt behandla de fångne Adal vard och Mark vard, som ju vore
oskyldige (’204’7, 2634"37). Och när hon säger sig vara öfvertygad, att Magus
verkligen vore död (3411’13), samt då hon understödjer Ubbes förslag, att
käjsaren skulle taga hinn Hálfliti Madr i sin tjänst (3540’4), så torde förf. mena,
att hon genomskådar och gynnar Magus’ planer.
Liksom i många Islendingasögur förekomma i Mag ofta paralleller:
likartade händelser återkomma och skildras då till en del med samma ord (jfr
Heinzel pp. 258 följ.); exemplen äro ytterst talrika och lätt funna 3); i fall de
likartade händelserna berättas strax efter hvarandra, undviker förf. med flit
’) I detta tillfalle ligger det nära till bädds att antaga, det någre ord med berörda •
innehåll blifvit uteglömda.
J) Orden (81’’"): Rögnvaldr var i allmiklum kærleikum vid dróttning ok svá viel Ulf
rádgjafa .... hafva tydligen blott afseende på vänskap.
’) Så t. ex. hvad här ofvan p. LXXXII not. 1 anmärkes om tre-talets användning.
Lunds Univ. Årsskrift. Tom. XIX. n
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>