Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Dukar, fuktade af tårar;
Låt. oss gå till modrens grafvård,
Låt oss gå till fadrens grafvård !
Modren frågar då ur grafven: -
» Hvem är, som på grafven vandrar,
Hvem, som trampar här på sanden?»
Och jag hör det, och jag svarar;
» Se, din dotter går på grafven,
Dottren trampar här på sanden !
Res dig upp, min kära moder,
Res dig upp, min käre fader,
Stig att smycka här mitt hufvud,
Stig att skölja mina fötter,
Stig att brudskänkskistan reda,
Och att lock på kistan fästa!»
Modren talar då ur grafven:
» Kan ej stiga, kan ej vakna!
Gräset växer öfver grafven,
- Öfver mullen mjuka lindan,
Blånande en skog på ögat,
Rodnande ren gräs på pannan,
Lönnskog öfver foten frodas,
Öfver. hufv’et skog af lindar.
Gud dig smycka må ditt hufvud,
Må Maria brudskänk reda,
Må hon brudkistlocket sluta,
Må hon skölja dina fötter!»
Jag begynner då att klaga :
»Res dig upp likväl, min moder !»
»Kan ej komma, arma dotter!
Jag för qvigan närer gräset,
Föder lindan här för oxen;
Qvigan stärks af friska gräset,
Oxen föder sig från lindan.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>