Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
58
Och att trampas gärdeslindan,
Väggens gräsvall att beträdas,
Tagets renar att bevandras,
Fadrens äng åt lon i skogen,
Och åt elgen fadrens åkrar,
Svederna till svanens hemvist,
Lunderna till fågelns boning.
Hän jag skiljes, när jag skiljes,
Vandrar vid en annans sida,
Flyktar med en annan flykting;
Bort från denna gård jag smyger,
Från min faders vackra salar,
Från min broders gästbudskällrar,
I en höstnatts dunkla sköte,
Öfver vårens blanka halka,
Att ej spår på isen skönjes,
Spår på isen, steg på stigen,
Fotens trampning ej på töan,
Ej ett spår af fina fållen, >
Ej en strimma uppå drifvan, :
Att ej modren rösten röjer,
Att ej fadren hör min snyftning,
Då jag, tung i hjertat, suckar,
Då jag, sorgsen, sakta klagar.
ammas
Till den Nygifla.
| 138.
Hör mig, jungfru, hvad jag säger,
Hvad jag säger, hvad jag talar! —
Lik ett vackert blomster var du,
Lik en stängel, der du växte,
Lik en telning, der du framskjöt,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>