- Project Runeberg -  Fosterländskt Album / I /
112

(1845-1847) Author: Herman Kellgren, Johan Robert Tengström, Karl Tigerstedt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

112

det den andra stilla och med vemod strängar sin lyra ’
" för så väl lifvets fröjder, som qval. Så faller sig sån-
gens art olika för olika nationer; och undersöker man
denna olikhet, skall man finna den intet annat vara, än
en återspegling af den olikhet, som i verkligheten äger
rum nationerna emellan. Liksom konstnärn nedlägger
sin själ i sin målning, så afmåla nationerna sig sjelfva
i sina diktverk; och dessas ändamål visar sig just vara,
att till skönhet gestalta nationalmedvetandets innehåll.
— Förhåller det sig så, då måste, äfven från en nåätio-
nel synpunkt, den inhemska poesin i hög grad vara
berättigad till vår uppmärksamhet och deltagande; och
intet vore öfverflödigare, än att här vidare förorda
vigten af en förtrolig bekantskap dermed. Men isyn-
nerhet är det af vigt för skaldekonsten sjelf hos ett folk,
i fall hon skall blifva hvad hon bör vara, att skåda till-
baka på sitt ursprung, der folkdiktens källa ännu ligger
klar och ogrumlad af främmande tillsattser, och att göra
sig bekant med de skönhetsformer, som för nationen
visat sig vara de mest egendomliga.

ro Till följe af det innerliga furhållande, hvaruti poe-
sin står till folkens nationaliteter, är hon äfven på det
närmaste sammanvuxen med det språk, som den nation,
af hvilken hon diktas, kallar sitt modersmål. Alla ti-
ders tänkare och vetenskapsmän hafva utan stora svä-
righeter kunnat uttrycka sina tankar på ett för dem
främmande språk; ja det har till och med gifvits ett
helt tidehvarf då alla lefvande språk voro från den ve-
tenskapliga undersökningen utstängda; — men Shak-
speare måste äfven till språket vara Engelsman, Voltaire
Fransman för att vara hvad de voro.

a Förhållanden . kunna dock inträffa, som hämma ett
folk i dess naturenliga utveckling, undertrycka dess språk
och nationalitet, och inympa på dess ursprungliga stam,
jemte en främmande bildning; ett främmande tungomål.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:50:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fostalbum/1/0122.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free