Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
119
kel, innerlighet. Den Finska sången röjer till sitt yttre
ej samma »kastningar mellan en braskande förhäfning
och klenmodig förslappning,» scm den Svenska; hon är
vanligen enkel och flärdlös, merändels jemn och sig lik,
och hennes arfsynd är derföre enformighet, der ej en
sann skaldeålder flyter på djopet. Slutligen i afseende
å den verld, der hvardera visar sig mest hemmastadd,
så har » den landiligt kusliga taflan af menniskolifvet,»
hvilken Selmas sångare säger sig mest älska, alltid va-
rit den Finska diktens egnaste, då den Svenska dere-
mot hellre valt ärans, bragdernas och kjeltelifvets mera
lysande område.
Gå vi, med dessa bestämningar i ögnasigte, att be-
trakta de Nvensk-finska skalderna, skola vi ej länge
stanna i ovisshet om, hvilken folkanda de närmast till-
höra. Vi låna för detta ändamål några drag ur Åtter-
boms » Svenska Siare och Skalder.»
» Måhända kunde tilläggas att Frese godt uthärdar
jemförelse med Stjernhjelm sjelf. Ty väl öfverträffar
honom både Stjernhjelm och Dalin i tonarternas omfång
och flerfald ; men deremot öfverträffar Aanr såväl dem, som
alla de andra, i sina färre, om man så vill, inskränktare,
toners innerlighet och rena behag. Genom alla hans
»andelige och verldslige dikter» går en gemensam stäm-
ning af mild klagan, from försakelse, längtan från jor-
den, och likväl ett sinne, som älskade henne med en
Höltys oskuldsfulla vemod och elegiska vår-kärlek —
en större verklighet af känsla och mening, ett hjertligare
uttryck af deltagande fröjd och smärta. Hans erotiska
och landtliga qväden intaga genom naturlighet, menlös-
het, blomsterfägring. — Det är sant att Freses sorg ej
»är en sorg i rosenrödt,» den enda som för det närvarande
förlåtes det Svenska snillet, emedan Beltman tillåtit sig
den. Freses är en sorg i himmelsblått.»« . . .
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>