Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
488
teresset ligger här mera uti att ’se dessa, begge extre. |
mers sammansmältnings-process , än i något annat; och
en sådan sida erbjuder äfven den nyssnämda dikten, i
det den visar oss, huru Finska folket nationaliserat Chri-
stendomens allmänna religiösa föreställningar.
» Mariatta, den unga jungfrun, som" alltid lefvat i
oskuld, skickas ut att valla en boskapshjord. Ett rödt
. lingon på backen anropar henne att äta upp sig,’förr än
det skulle blifva kysst af den svarta ormen, eller uppätas
af någon mask. Af bäret blef Mariatta hafvande, och då
hon kände födsloplågor, skickade hon sin lilla tärna till
Pohjola att begära bad. Här satt den fule Rodes (kero-"
des) med sin gemål, ätande och drickande vid bordets
ända. På tjensteflickans begäran svarade de blott, att
bennes värdinna kunde nöja sig med ett badhus i furu-
skogen på Kytöbacken, der skökor vanligen plägade föda
sina söner. Då bad Mariatta en häst om bistånd ; : och
denna blåste sin andedrägt så starkt, att hon deraf fick
tillräckligt bad.
Åt vår goda Mariatta
Växte så en vacker gosse.
Men man känner ej hans ursprung ;
Kallas Ilmori af fadren,’
Efterlängtad son af modren,
Sysslolös af sina bröder,
Krigitls hjelte utaf systrar,
Namnlös utaf alla andra.
Man sökte en prest att döpa barnet; och den gamle Wai-
nämöinen tillkallades att fälla sin dom deröfver. W. rådde
till att föra gossen på ett kärr och sönderkrossa hufvudet
på honow; men det tre veckor gamla barnet svarade;
O du gubbe ifrån fjerran,
Du, en trol/kar! från Karelen!
Nu du fällt ett dåligt domslut.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>