Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ungdomskärleks korta dröm måste blekna liksom många andra
rosor i livet. Säg, ville du väl att den du älskar, i världens
ögon, till och med din fars, skulle anses som en egennyttig
lycksökare? Jag vet att hans heder är dig dyrbarare än hans
kärlek. Har du förstått mig, min älskade dotter?”
—• ”Nej, mamma”, sade hon kvalfullt, ”jag förstår icke
detta fullkomligt, men jag vet att du gör det, och jag vill lyda,
ty icke för ett helt livs lycka vill jag att man skulle kasta
en skugga på hans heder.” Hon var modig mitt i sin smärta.
■—- Andra morgonen helt tidigt, medan Hulda ännu slum-
rade, gick jag ned i trädgården. Jag visste att baronen brukade
vara där vid den tiden, och i förlitande på hans ädelhet,
ämnade jag göra honom till min förtrogne. Jag fann honom
snart, sittande i en berså ... hans blick var tankfullt häftad
på marken.
■—- ”God morgon, herr baron!” yttrade jag så lugnt som
möjligt. ”Det gläder mig att få träffa er.”
— Jag underrättade honom om, att jag i går varit vittne till
samtalet emellan honom och min dotter, vilket i hög grad
oroat mitt modershjärta.
— ”Jag såg det med smärta, min fru!” svarade han dystert.
”Kölden i er ton sade tillräckligt. Det var ju också dåraktigt
av en fattig löjtnant, att eftersträva en sådan lycka som er
dotters hand.”
— ”Icke därför, herr baron!” svarade jag rörd. ”Den fatti-
gaste man, med er karaktär och ert hjärta sådant som jag tror
ert vara, skulle bliva oss välkommen såsom son, om icke
äldre löften gjort ett annat val omöjligt. Hulda själv känner
ännu icke, att hennes framtida lycka är bestämd och tryggad
genom den ädlaste mans, hennes kusins och barndomsväns
djupa kärlek. Vi ville icke lägga något band på hennes bö-
jelse. Därför ha vi tegat och skola även tiga tills om ett år,
då han själv kommer för att vinna sin unga bruds hjärta. Huru
mycket svårare denna seger numera skall bli honom, tror jag
ni anar, men trygg, i förlitande på er högsinthet, vänder jag
mig till er med detta förtroende och bönfaller att ni icke med
ett enda ord söker fortsätta det samtal med min dotter, som
jag avbröt i går afton!”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>