- Project Runeberg -  Från Amerika /
386

(1874) Author: Vilhelm Topsøe Translator: Olof Strandberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

386

KINESERNA I SAN FRANCISCO.

Det var omöjligt att förstå det minsta af skådespelet, betraktadt
blott som pantomim. Det tycktes som framstäldes än en process,
än scener ur hoflifvet, än en strid med ett ännu förfärligare
spektakel än det vanliga; men såsom ett helt voro skådespelarnas
handlingar lika obegripliga för oss som deras tal. Svårligen
kunde man få ett djupare intryck utaf, huru omätligt aflägsen cletta
folks kultur är ifrån vår, än genom att se detta prof på deras konst.

Vi girfgo genom många motbjudande hålor och voro vitnen
till en mängd ohyggliga scener af laster och utsväfningar. Man
vämjdes under denna nattvandring vid detta folk, som man förr
hade betraktat med ett visst intresse, och för hvilket man känt
ett visst sympatiskt medlidande i anledning af det förtryckta
tillstånd, i hvilket de lefva hos de aristokratiska hvita. Men
genom att på detta sätt komma direkte in i deras lif var det
liksom om en dunkel, djurisk rase-instinkt blef uppväckt inom
en till ovilja och antipati emot dessa mongoler.

Ett ställe, som allt igenom skulle hafva gjort ett
fördelaktigt intryck på den, hvilka icke redan insupit ovilja mot allt,
hvad som var kinesiskt, var ett stort och elegant tehus, det
finaste etablissement i sitt slag, beräknadt på den förmögna
kinespubliken. Huset var flera våningar högt och allt var
upptaget till restaurationslokaler. Rummen voro rymliga, luftiga
och vackert dekorerade. Belysningen kom från en mängd af
de bekanta kinesiska papperslyktorna, som hängde ned från taket.
Möblemanget var fullkomligt asiatiskt, bestående af vackra,
lackerade och förgyllda effekter. Allt, hvad som gick under begreppet
sittplatser, var emellertid märkvärdigt obeqvämt. I en af våningarna
voro i de större restaurationsrummen åtskilliga små alkover
anbringade, med vackert utstyrda sofplatser, egentligen till användande
för opii-rökare, hvilka här onekligen hade en vackrare vistelseort,
än i de simpla, stinkande källrarna, eller för de gäster, dem
aftonens lockelser hade försatt i ett tillstånd, som gjorde det
något svårt för dem att hitta hem. Äfven sofplatserna voro
naturligtvis fullkomligt kinesiska med dessa besynnerliga, hårda,
fyrkantiga småkuddar till hufvudgärd, hvilka kineserna föredraga
framför de beqvämaste kuddar och madrasser, och för hvilka
äfven européer, som vistats i Kina, fà en synnerlig förkärlek.

Kineserna hafva, såsom vi förut anmärkt, en stor talang
som kockar; de kunna genast göra efter hvilken som helst
europeisk maträtt på ett fulländadt sätt. Men man har ju en
gång blifvit misstrogen mot det sätt, på hvilket kinesisk mat

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:54:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/framerika/0422.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free