Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
REISEN GJENNEM KARA-HAVET.
123
var mer end almindelig ensformigt; men da det kan
ha sin interesse for navigationen af dette hav, skal
jeg anføre de vigtigste enkeltheder, særlig det som
Aredkommer isforholdene:
«Mandag den 14de august krvdsed vi for bare seil
mod sterk vind. Enkelte isstykker sås på
hundevagten, men senere ingen is indenfor synskredsen.»
«Tirsdag den 15de august. På hundevagten løied
vinden af, seilene gjordes fast, og der fyrtes op.
Klokken 5 [om morgenen begyndte vi at dampe øst
over isfrit hav, men efter middagen tog vinden på at
friske til igjen fra ostnordost, og vi måtte krydse for
damp og seil. Enkelte isstrimler sås udover kvelden
og natten.»
«Onsdag den 16de august. Da Kara-havet syntes så
forbausende isfrit, og |der kom svær sjø fra nordost,
bestemte vi os til at holde nordover, så langt det bar,
om det så var til Ensomheds-øen. Men ved
halvfiretiden på eftermiddagen fik vi en tæt isstrimmel forud,
så vi måtte vende. Stiv kuling og sjø. Holdt det
krydsende østover langs iskanten. Hadde om kvelden
nær mistet petroleumsbåden. Den fyldtes uafladelig
af sjøerne, blev knækket i ripen på to steder, og
de svære davider den hang i, krum med sig, som
om det var kobbertråd. I sidste liten fik et par af
os surret den ind til siden, mens sjøerne vasked
over os. En vanskjæbne synes at hvile over denne
båd.»
«Torsdag den 17de august. Holdt det fremdeles
krydsende for seil og damp gjennem fordelt is
østover og nær fast iskant. Fremdeles storm, og så
snart vi ståk næsen lidt ud fra isen, svær sjø.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>