Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
134
( FRAM OVER POLHAVET.
gammel, som ser ud til at ha været nær land, så
ujevn og fuld af mudder som den er. Over denne
ismark har vi faret siden uden at stode på nye råker.
Men humpet var den så det forslog, på sine steder.
På andre steder kunde den igjen være nokså tålelig.»
«Vi begyndte gangen klokken 8 eftermiddag
onsdag og stansed her klokken 5 igår morges1). Udpå
morgensiden hadde vinden vendt sig til mer
nordøstlig, samtidig med at det blev koldere. Sneen frøs
nu hårdere, og på slutten var føret slet ikke galt.
Skaren bar hundene og for en del også kjælkerne;
vi glæded os derfor til godt føre næste dag. Men
her skulde vi atter få en skuffelse. Ikke før var vi
kommet i telt før det tog til at sne, og det holdt det
friskt på med hele dagen igår, mens vi sov, og da vi
igår kveld tørned ud for at lage frokost og komme
videre, snedde det fremdeles. Dyb sne overalt, et føre
over al beskrivelse elendigt, Det var liden mening i
at dra på nu, fik heller vente og se tiden an.
Imidlertid var vi sultne, men at ta hel frokost hadde vi
ikke råd til. Jeg kogte da et lidet mål fiskesuppe.»
«Så krøb vi igjen i posen, Johansen for at sove
videre, jeg for endnu en gang at regne ud alle mine
observationer fra det første, helt fra vi forlod «Fram»,
for at se om der alligevel ikke skulde være nogen feil,
som kunde forklare denne gåde at vi fremdeles intet
land finder. Solen var også lidt fremme, og
forgjæves gjorde jeg et forsøg på at få en observation.
Jeg stod og vented i over en time med opstillet
teodolit; men nu var og blev den borte. Jeg har regnet
l) For første gang fandt vi nu vand på isen til at koge med;
men det var temmelig saltholdigt, så fiskegratinen blev noget salt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>