Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
68.
sig banke op. Skulde jeg skjende paa Brio? Jeg
hadde ikke mod til det, saa tung tilsinds som jeg
var nu. Min gode ven skulde ikke lide for det gale
en anden hadde gjort. Da det var gaat saa ilde med
Brios sendefærd, var det ikke andet at gjøre end at
vente med taalmodighet, til’ herr Vaps vilde være saa
god at komme av sig selv. ” Jeg visste nok han vilde
snuse oS op», men vi kunde ikke bli liggende her og
vente paa ham. Maven skrek av sult i os; men vi
maatte se at naa frem til folk for at faa nogen indtægt.
Jeg tok harpen paa nakken, plystret til hundene,
til tegn paa at vi skulde ivei, — og saa gik det
fremover igjen, med tungt hjerte og sulten mave.
Atter gik vi en times tid; men det var smaat med
kræfterne, og jeg maatte atter gjøre stans ved kanten
av en elv, hvor trærne lutet ut over vandet, saa det
blev en sval hvileplads. Jeg satte mig ned i græsset;
men knapt hadde hundene leiret” sig omkring mig,
før jeg fik høre en bondevogn borte paa veien.
Op; Brio 0g ZemnireF=roptejer og took min
harpe. ,,0p og dans! Kanhænde vi faar lov til at
kjøre med." s
Hundene lydde, Zemire la fremlabbene om
akslerne paa Brio, og saa danset de rundt noksaa pent,
mens Janko sprang omkring alene.
Da hørte vi en barnerøst som ropte: ,,Udmerket!
Udmerket!f Uten at vi hadde set det, var et fartøi,
skjult av trærne, seilet bort imot os, og låa nu rolig
ved stranden.
Det var et underlig fartøj. Paa dækket var
et slags telt, pyntet med grønne vekster; under
det stod en løibænk, og der laa en liten gut; ved
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>