Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KR
for dem. Tilslut sang. jeg visen om ,den lille
spillemand". Arthur mente at nu skulde jeg ikke synge
den visen mer. , Den er saa sørgelig," sa han, ,0g
nu kan du jo ha det godt her hos os hver dag."
Fartøjet, som nu i flere zy;maaneder skulde være
mit hjem, hette ,Svanenf. Navnet stod med store
bokstaver i bakstavnen, og længst fremme i
forstavnen bar det en luegylden svane. Ombord var alt som
i et almindelig hus; der var to stuer og flere
soverum. Naar veiret var godt, blev Arthur baaret op
paa dækket. Derfra kunde han se byene og husene
og alle de vakre strøk ,, Svanen” seilte igjennem; paa
den maate faldt det ikké fuldt saa tungt for ham at
ligge rolig hele tiden uten at røre sig.
Jeg fik mit eget værelse, med teppe paa gulvet,
seng og vaskevandsstol. Laknerne påa sengen var
bløte og fine som silke, og paa vaskevandsstolen stod
et vandstel med roserøde blomster;’ det var saa fint
og vakkert at jeg knapt turde røre det: Til hundene
blev det stelt istand et litet rum i’ den andre enden av
skibet. Der lot jeg Janko ogsaa bli den første nat;
for jeg turde ikke ha ham inde hos mig-i det fine
værelse, endda han ellers var vant tilat sove hos mig.
Jeg stod-tidlig øp morgenen =efter, for at. se til
mine firbente. venner. Hundene sprang omkring mig
med glade hop; men herr Janko snudde sig .til den
andre siden, og lot. som han sov; saken var den,
han var furten, fordi han ikke hadde faat være hos
mig om natten. Jeg kunde jo ikke godt gjøre det
klart for ham hvad aarsaken var, og saa maatte jeg
nøjes med at ta ham paa armen og kjæle for ham;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>