Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1335
Hvad dette kom sig av, kunde jeg skjønne siden,
da jeg selv hadde været nede i dypet. Svarte soni
feiere var de alle,. baade paa klærne og i ansigtet.
Straks de kom frem, ”Zik de ind i lamperummet og
hængte hver sin lampe op paa en spiker.
Den som først kjendte Aleksis og tok imot ham
paa sin vis, det var Brio, og snart drog jeg ogsaa
kjendsel paa ham, saa sværtet han var, og med
hjertensglæde hilste vi paa hverandre.
»Det er Remi," sa Aleksis og vendte sig til en
mand som gik tæt- bak ham, ,0g det er farbror
Kaspar," blev han ved, vendt til os.
.»Velkommen til kulbyen!f sa farbroren og
klappet mig paa akslen. ,,Vi har ofte talt om dig og
ventet paa at du skulde komme. Og der er jo Brio
ogsaa, som vi har hørt saa meget om! Men hvad er
det for en liten fyr du har med dig?"
Jeg blev meget glad over denne venlige
mottagelse, og fortalte at Mattias var min kamerat, og at
vi altid vilde holde sammen.
»Naa, saa er dere jo tre stykker og kan gi en
hel forestilling. Imorgen faar vi vel se hvad
kunster dere” kan; da er det søridag, og vi har tid til
det. Nu kan dere alle bli hos os enukes tid. Aleksis
siger at du og han kan dele seng, og det blir vel
raad til at faa laant nogen sengklær til Mattias. Her
er mange børn i byen, saa dere faar nok tilhørere.”
Alt dette var jo godt at høre, og jeg skyndte
mig nu at fortælle vor store nyhet: at Lise kunde tale.
Saa godt nyt kunde ikke andet end vække
hjertensglæde. Vi fulgtes mu hjem, og om kvelden sat
vi en lang stund oppe og pratet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>