Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
180
ledes kjendte jeg at jeg allikevel hadde to trofaste
venner.
Timerne gik; men jeg kunde ikke faa sove. Jeg
tænkte med gru paa at leve for fremtiden i dette
uhyggelige hjem, hos disse forældre og disse søskende
som knapt vilde tale til mig, langt mindre vise mig
nogen kjærlighet. Men jeg vilde gjøre alt som stod
i min magt, for at de skulde faa mig rigtig kjær, og
selv maatte jeg ogsaa lære at elske dem; men her
kom det værste av alt: kunde jeg lære det? Det-var
noget i mig som stred imot. Jeg kunde ikke skjule
for mig selv at disse mennesker tyktes mig likesaa
motbydelige som det-skidne hul de levde i.
"… Med én gang tok Brio til at knurre. Det lyste
gjennem ruten ved enden av vor sengeplads. Jeg
reiste mig op, og kunde nu se over" hele skuret.
Lyset kom fra min far, som aapnet døren og hadde
en lygt i haanden. Jeg la håanden over snuten til
Brio, og saa blev han straks rolig. Efter min far
fulgte to mænd. Han la fingeren paa munden og pekte
bort paa vor vogn. Det var da snildt av ham, tænkte
jeg, at han vilde folkene skulde fare sagte for ikke
at vække os. De hvisket sammen; jeg hørte flere
ganger ordet ,,politif. Far hjalp dem med at lægge
et par store pakker paa gulvet, og saa gik han ut.
En liten stund efter kom han tilbake, fulgt av min
mor. Imens hadde de to mænd aapnet pakkerne;
den ene pakken var fuld av tøiruller, og den andre
av strømper, hansker, baand og slikt.
Det maatte være to kramkarer, tænkte .jeg, og
de kom vel for at sælge varer til mine forældre. Men
hvorfor gik denne handel for sig om natten? —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>