Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
IX.
Les pronoms démon-
stratifs.!
Paapegende Pronominer.
152.
Donne-moi ce livre.
Ce livre-ci ou ce livre-là ?
Celui-ci, [non] pas celui-là.
Le voilà; mais ce n’est pas le
tien, c’est celui de ton frère.
Non. ce livre est plus beau que
celui de mon frère que voilà.
Voyons les deux; oui, celui-ci est
plus beau que celui-là. Tous
ces livres-ci sont plus beaux
que ceux-là.
Oui, ceux-ci valent mieux.
Giv mig den Bog.
Denne Bog ber eller den Bog der?
Denne ber, iffe den ber.
Der bar du den; men bdet er ifte
din, Det er jo din Broders.
Ney, denne Bog er fmuffere end min
Sroders, fom Du fer der.
Lad 08 fe dem begge to; ja, benne
ber er fmuffere end den der. Alle
dise Boger ber er fmuffere end
de Der.
Sa, bdisfe er bedre (at foretræffe).
153.
Quel est cet homme ?
Lequel? Cet homme-ci ou cet
homme-là ?
Celui que vous voyez là-bas, au
parterre.
Je dois connaître ce monsieur.
Ce doit être ce monsieur qui
venait si souvent autrefois chez
l’oncle Bernard.
Oui, ce doit être lui (celui-là?).
Dvem er den Mand?
Goilfen [Mand]? Denne
be eller den Mand der?
Ham, De fer dernede i Parterret.
Mand
Seg [fvnes, jeg] ffulde fjende den
Derre. Det maa bœre den Berre,
fom en Gang fom fjaa oîte til
DOntel Bernard.
Sa, det maa [vift] vœre Dam.
1 Gerunder indbefattet les adjectifs démonstratifs (de bunbdne paapegende
Pron.).
? Gv. det mâtte vara den der.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>