Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Baapegende Pronominer.
C’est ici le numéro trois, n’est-ce
pas?!
C’est ici que demeurent les Duval?
(fam. unbdertiden: est-ce ici
chez les Duval?)
C’est ici l’hôpital, n’est-ce pas?
Oui, monsieur, c’est ici.
Comment ça va-t-il?
Ça va comme ça.
Ça va bien comme ça.
Comment ça se fait-il ?
Ça ce fait comme ça.
Mieux que ça.
Mais va donc faire ce que je
t’ordonne! et plus vite que ça *!
Je m’en moque comme de ça!
Ça n’est pas plus malin que ça.
Est-ce qu’il y a ça dans le livre?
Mais certainement, il y a Ça;
regardez plutôt.
Il n’y a rien de tel® que balai
neuf.
Il n’y a rien de tel” que de
s’entendre.
Tel maître, tel valet.
Monsieur, tel que vous me voyez,
je descends d’une famille illustre.
Rendre la pareille.
157
Gr dette iffe No. 3 (er iffe No. 3
per)?
Er det her, Duvals (, Dabls”) bor?
Er Hofpitalet iffe Der?
So, det er her.
Dvorledes gaar Ddet?
Det gaar jaa om jaa.
Det gaar godt paa den Maabe.
Doordan gjores det (gaar det til)?
Det gjores bpaa den Maade (bdet
gaar jaaledes til).
Bedre end jom aa (bedre op, baiere
op).
Men faa gaa dog og gjor, van jeg
befaler big! og Det fidt vaffere!
Seg bryder mig iffe jaa meget jom
faa om bdet. (%eg br. mig ifte
en Dojt derom).
Det er iffe vœrre (vaujfeligere) end
jom faa.
Gtaar der virielig det i Pogen?
Sa bift gjor der faa; je felv efter.
Mye Roîte feje bedit.
Sovedjagen er (det gjælder blot) at
fomme til en Soritaaelfe.
Gom ÿerren, jaa er Tjeneren (fom
Derren er, faa folge bam bans
Gvende).
Min Herre, fom De Der fer mig,
nedftammer jeg fra en berommelig
Glægt.
At givre Ojengiæld (Lige for Lige).
! C’est ici votre nouvelle demeure, dit un des geôliers, Saît-Ricouarb,
La Sirène 102.
? Sam.; finere: un peu plus vite.
Cg. intet faabant jom, intet fom fan lignes ved, eng. nothing like.
Il n’y a rien de tel que l’œil du maître.
à à Sfr.
JEfdre og poet. rien tel, fe Littré.
Il n’y rien tel que de se contenter, Molière, Don Juan I, 2; nu rien de tel
fom rien de pareil.
Sfr. rien d’autre, j. Dial. 199.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>