Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Las not .«-·2.s
tå och tå brukar thetta wahnliga ordet - såsom
thet boos» andra brtckcsigt ar.« Och har then
ena Narionen snart sagt säszgmnmal hasts ther
pä- som någon annan- sa at thet woteoilla
Ygiordtxom thgn ena therfore skulle lijda nagon
skymf- meer an thcn andra- aldenstund redan
in emot tuhnndrade nitton ähr gre förstum-
..Fpan thenna Smittan aldrafotst och med
astighet begynte uthi Europa atgrijoa om fig.
Var man ock tilseer- torde Morbuscinpuckus
tattare sagas af Swensta ordet Galla- etter
tht) mången ther igenom gald och ofruchtfam
warderz tå Lemmen och robläserne (Vesic·a—
Iæ semmalez) hovs man otken warda för ov- »
dexatz thcjtsages tit nesasor them Fran om-
som pa latin kallas Galli. Thet weet man-
atGaleä gammal Swensso betyder Pung-
skeen-t Bäfwergöllx Binrens Pungstenar- «
ther fore ock Tystarne kalla then - som- fasthet
ar- Getty och torde kanske uthi Hebraiska
Bibelen finnas ett ord- som thet samma be-
tyder— Hwilket jag dochxsäwal som att an-
nat-oroad har ofmanfote omthen Veneritke
Smittans upkomst anbracht ar- til d·en gunsti-
ga Lasarens egit beprofwandx hemstaller.
. Blinda Karlekt tu har oga
Nogt galna pannan rin-
sast wij wetta ganska föga
sur tu först kom til oß in.
Mangen är af tig bestal-n-
Galla- plundra ar titt lag-i
s Möngen är ey kaare-wuhlin-
Sehn han haft med tig behag.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>