Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Moskau, December 1879
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
erklærer det umuligt at forstaa nogen som helst
anden Stavelse end Ordet »Skaal!«, der efter
Fyrstindens Opfattelse absolut maa betyde »Hvad
behager?« Munterheden er stor. Efter Bordet
bliver der musiceret; det er danske Toner; de
vinde sig Venner ogsaa blandt Udlændingene.
Og i den bedste Stemning skilles Selskabet:
Hver kjører hjem til sit. Det er bidende koldt
uden for; det blaalighvide Snestøv rejser sig i
smaa Skyer for hvert Hovslag og fyger glimtende
som Sølv op paa Forsmækken paa Kanen. Langt
borte spiller Maanelyset skarpt paa en stor
forgyldt Kuppel. Det er endnu ikke ret silde, men
rundt om er alting tyst og tomt: Gaderne ligge
næsten øde. Kun hist og her ved en Indkjørsel
sidder Portvægteren, helt krybende sammen i
sin tykke Faareskindspels; en Hyrekusk kjører i
Skridtgang sin tomme Kane tæt op til Fortovet
i Læ af Husene og synger sagte i langtrukne,
ensformige Toner. Vinduerne ere stængede og
Lygterne slukkede; alle Vegne ligger Sneen dyb
og hvid. Og Natten bliver klarere og klarere og
koldere og koldere; den frostfyldte, skjærende
Luft har en underlig Aroma ved sig som af
Vanille. Paa et af de mest befærdede Steder ligger
der en lille Kirke med fem blanke, forsølvede
Kupler. Et af de høje rundbuede Vinduer
udfyldes helt af et indviet Billede, den hellige
Katharina i lyseblaa, hermelinsbræmmet Kaabe og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>