- Project Runeberg -  Om de fremmede Ord i vort Modersmaal /
35

(1850) [MARC] Author: Martin Hammerich - Tema: Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Eller tvivler man maaskee paa, at disse parviis anforte Ord,
ligetil „Skruetrækker og> Skruensier*, i Tidens Lob kunde
komme til at dele halvt med hinanden? Jeg veed da intet
bedre Sidestykke end to Haandværksord, der ere faldne efter
det tydske Schoossfell, det ene ved en god Oversættelse, det
andet ved en daarlig Udtale, nemlig: Skjodskind og Skosvel;
i Betydningen er der den Forskjel, at et Skjodskind bliver
bundet om Livet, - men derimod et Skosvel fastgjort til
Ar-beidsbordet f. Ex. hos Guldarbeiderne. Hvis man ikke onsker
Sproget yderligere beriget paa denne Maade, men trdster
sig til, at det af sit eget Forraad vil kunne skaffe sig de
eenstydige Ord, der bliver Trang til, maa man endelig ikke
nole- med at bortskaffe alle de overflddige Fremmedord; man
maa betragte dem som Melketænder, der skulle skiftes, og
som man maa trække ud, forat de nye Tænder ikke skulle
blive skjæve. Overhoved gjælder Alt hvad der forrige Gang
blev anfort mod de fremmede Ord i Almindelighed, i fuld
Maade om dem, der strax kunno undværes. Hvad da Ufor*
staaeligheden angaaer, burde de navnlig aldrig bruges af
den, der nærmest henvender sig til Lægfolk. Naar man
alligevel i Embedsskrivelser f. Ex. til Sogneraad træffer paa
saadanne Ord som: interimistisk, directe, Extract (ikke i den
sædvanligste Betydning), Membrum — af en Paragraph —,
eller naar der skrives, til dem om „Veien quæstionis“ o. d.,
saa klinge disse Raadslueord som en Gjcnlyd fra forrige
Tider, da man kunde tilfdie:

„Det Raadstuesager er, 6om ties bdr.“

Yi have talt om de uundværlige og om de. overflddige
Fremmedord.. Nftar dernæst Sporgsmaalet bliver, hvorledes
de Fremmedord, som nu ere uundværlige, med Tiden skulle
blive overflddige, eller med andre Ord: hvorledes det danske
Folk skal kunne faac danske Ord paa sine Forestillinger,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:08:17 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fremmedord/0035.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free