Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
230
med hvidt Atlask og en hvid Atlaskeshue med lyserøde
Sløjter, Din Ble var derimod ikke fin, for den havde
man skiftet paa Politistationen og givet Haller et Par
andre i Stedet,
Endelig maa jeg tilføje, at der ikke var Navn paa
nogen af Tingene, men der havde sikkert været, for
flere Steder var Hjørnerne klippet af. Se det er alt, hvad
jeg kan meddele dig, min egen Dreng! Skulde du have
Brug for Sagerne, skal jeg selvfølgelig sende dem til dig.
Se dig nu godt for og lad dig ikke narre, for Verden
derude er jo fuld af fæle Folk. Din Fostermoder.,
NB. Vær ikke bedrøvet over, at du ikke kan give
mig alle de Gaver, du har lovet mig. Jeg er tilfreds
med Rødblis, som du gav mig, mens du var fattig
herovre, Den har det godt og malker stadig udmærket, og
hver Gang jeg malker den, tænker jeg paa jer to rare
Drenge, dig og den lille, venlige Karlo, Hils ham mange
Gange.
NB. Hvis det virkelig er dine Forældre, som du
er hos, saa kan jeg ikke tro andet, end de maa lære
at holde af dig, du, som er saa rar og god.«
»Naa,« sagde Karlo, da Brevet var sluttet, »Det
var godt, vi fik de Oplysninger! Kniplinger og Silke og
Sløjfer og hundrede Kroner tilmed — hvor i Alverden
skulde Familien Thompson eller Hr. Thompsons forladte
Kæreste haft Raad til at give Barnet de Ting paa?«
Jeg følte, Blodet steg mig op i Kinderne.
»De kunde jo — de kunde have faaet dem — de
kunde — jeg mener — —« stammede! jeg.
Karlo fløjtede igen,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>