Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte IV (XIII) - P. Den Grekiska qvinnan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
298 — Den Grekiska Qvinnan. |
i denna vidsträckta bemärkelse väl sköta sitt hus (3 oixeiv
oizov) 1), dock icke såsom en tjenstepiga eller slafvinna. Tvert-
om njöt hon sin mans aktning och förtroende, och kallades
af honom diondiwe. Ilon frågades af honom om råd, delade
männernes känsla för fiderneslandrts lycka och ära, begabba-
de de fega, uppmanade de till striderna uttågande ndra
och tröstade sig öfver förlusten af de sina, så vida de fallit
på ärans fält.
Om i dessa hänseenden Spartanska husfruns belägenhet ej
serdeles skillde sig ifrån hennes likars i det moderna samhäl-
let, med undantag deraf, alt hon var än ’mera medborgariuna
"äh moder och maka, och känske Tog mycket amazon, för att
"efter våra begrepp Kallas älkansvärd. ’så hade likväl lagen
eller seden inom den äktenskapliga sphären tillåtit, ja före-
skrifvit, åtskilliga bruk, som förekomma oss högst sällsamma.
Så gjorde en Spartan ?) föga svårighet uti, att för en natt
öfverlåta sin hustru åt en annan; ja om han sjelf var barn-
lös, eller genom en annans tillhjelp trodde sig kunna förskaffa
staten en stackare afföda, öfvertalade han jer någon att göra
bonom denna tjenst, hvarföre man 3) också på skämt jemförde
den Lakedämoniska husfrun med ett sto af ädel race, af hvil-
ken man hufvudsakligast begärde en god afvel. Exempel an-
föras, alt när någon ville komma när en annans hustru, upp-
muntrade gvinnorna sjelfva dertill förförarn med höga och
fräcka ord 4). Mäången gifte sig icke, utan lånade, när ban ville
hafva barn, grannens hustru 5); någongång villfor mannen denna
begäran ’ogerna £), som dock ’entigt lagen ’ej fick afstås. ’Gan-
ska brukligt var 7), att tre, fyra eller flera "Bröder ”höllo sig
1) Plutarch. Apoplith. p. 268.
2) Plutatch. Cdmparat. inter Lycurg. et. Num.
5) Plut. Lycurg. 15.
4) När Akrotatos förfört "Cbelidonis, Kléonymos” gemål, ropade
tjvinnorna åt lionom: ”oige t0v Keldovida, uovov nNudas ayarovs Tä
SR noiev. Plut. Vita Pyrrhi, 28.
BY Xenoph. "de Rép. Lac. I. 8.
"Gj"llerod. VI. 62.
Sv) Denna ’sed Har varit okänd ända till Angelo Mais upptäckt af
ett fragment af Polybios, så lydande: neod ’Utv ’ydio tTois Auxevurköviörs
— va natovov Äv Aa ovYNIES TOS Ävdpas Eyeiv yvvonvkär ML TETTEPUS, TOTÉ
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>