Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
««
åm MtkNiah pmtRlulArliet, i kvilknu Aøl gndomlipt éA
evig» bo« det folklt poet Akt «lUkt tig» nib nimm brort
grundliga kånmedmm äfven doUo gndsmUga kiAlll iekm km
følkMødigt iiboDtM, kar ml antagit såsens erfordarRg en
bøkaøUbp med dalla folk« språk, aeder» kialorie* «om itifo
kw «ig till 4m mimete detaljer. Ty all öfvereöé Intag af poa
N liaka alalar ar alltid i i»ar aller ann dra ad» ali vneeliJlend*
•f dera« krnebålL Når aoaa mm, lfm ad dal graadligaala
atudiaa» af t» främmande aalioa« tungomål, iadaek ofla kl«
kjtoe* «ig otiker, karnvid» man aj tagit aklo oai dal aaaaa
Innehållet «f de««, paeliaka mästerverk — med kara ajekoi
•ikerM «kalle an ej deremet kaaaa inforlifv* «ig ad daaaa
frammsode natiooaHtet, i det slllsyata fall» all déa pi lir
aaretos egel tungomål uttryckt keia «2a cgendomligket?
1 dalla aåUsyuta faH keftaaa h aøa ad efaeeadt pi
Finnerne« Ea for aa« frinttumda folkstam, «kara fordern Mad
aa« förenad genom y lira pobttaka kand, hvilke MoU ofalk»
etindigt föraiädde eammAnknyta o«a tili aa Sara gemeaeamhat»
kafve Finaarna Unrül, ebara de sjelfve ega eil böjligt oek
paeliskt språk, genau« dea kildade dalen af aia kefotkaing
dllegaal «ig dal svenska «prékel fôr «Sa tttteratur. Féljdaa
deraf kar blifvit» alt denna Aaska litterat ar, «on fbrdaai saa«»
qeaaföll mad deo «renska, oeb «om efter’dea politiska ika
dringen; mer aeh mer aatagit en aationell sjelfslåadfgbet, aa
«tår såsom atlryekat «f en Hil en «lor del fÖr et« Ata»
mande, egendomlig nationalitet med «in« intreèsen, «ina ål**
språk, sia« förhoppningar, — men såsom all nttryak af allt
dalta i rår egen svenska, Välkända form. Delta gör att
ingen skiftning af detta fräamande national« Kf, ingen ayana
af dessa främlingar« fosterländska kAnsla kan andgå oa»;
nit vi. måste gripas af deras ärorika mianen, röraa af deras
sorger, frakta vid derss farhågor, dela deras föVboppaingan
Ty de bafts nltalat allt delta på dal språk, som ifven är
vårt: de bafva iklädt sin fosierlaadkka guddam en drägt,
med b vars minsta veck vi äro förtroliga, oeb bvérn välkända
drapering för oss. ej. döljer nian Iver tom endast förrådar alt
inre af Uf oek sköaket.
Bland ännu lefvaade idkare et svensk skaldekonst Aunes
säkevkgen ingen som är mara populär bland svenska folket
ån Runeberg, oaktadt sia starkt prononcerade
Anakanationa-Riefe Bland bana äldre arbeten Ar det egentligen de, som
tillbom den natiooalt-finska idylliska genren, aom bär ßnrlrf
vol honom «A många beundrare. Na hsr ban kelt nyligan
iler viktal den. svenska litteratören, med ett verk,, som, om
w ej bedragn e*s, ekall bring* bana popularitet bår f laadri
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>