Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fortuna. En havnehistorie - IV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
44
nei. — Han måtte på død og liv komme drassende
med et barn — en pike....
«Han fortalte mig om en datter han hadde, som
bor hos ham,» svarte jeg.
«Javisst, det er cirkusdamens,» sa min venn. «Kan
hende hans også for den saks skyld. Meget mulig
Fi: Jo, naturligvis er hun hans også,» føide han til.
Men å komme trekkende med et barn på den må-
ten, sjokkere anstendige mennesker, forevige minnet
om skandalen? Han kunde ikke innse hvorfor. Og
enda var ikke det det verste. Kort efter inntraff noe
langt pinligere. Beridersken dukket op. Landsatt
fra en postbåt.
«Hvad? Her? Kom hun for å gjøre krav på bar-
net ?» spurte jeg.
«Hun? Langtifra» Min venn var meget hånsk
i stemmen. «Tenk Dem en heks, malt og kittet og
skinnmager. Desperat, rasende... De hadde gitt
henne sparken i Mozambique og betalt turen hit for
henne. En hest hadde trampet på henne og skaffet
henne en eller annen indre molest. Hun eide ikke
en cent da hun kom i land, og jeg tror ikke engang
hun bad om å få se barnet. I hvert fall ikke før siste
dagen. Jacobus leide en bungalow, og fikk et par
søstre fra hospitalet til å pleie henne de få månedene
hun levde. Når han ikke giftet sig med henne in
extremis som de gode søstre vilde, var det fordi hun
selv ikke vilde høre et ord om det. Som nonnene
sa: «Hun døde ubodferdig.» Det siste hun gjorde
var å be Jacobus komme sig ut av værelset. Kan
hende var det grunnen til at han ikke bar sorg selv,
men nøide sig med sort kjole til barnet. Som liten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>