Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Freya fra de syv øer. En fortelling om grunt vann - IV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
210
mann. Og naturligvis må De kjede Dem her.
Hør nu, kan De ikke holde op med denne fordømte
spillingen... >»
Dette siste var i virkeligheten det eneste hun op-
fattet. Hun ristet på hodet tl svar, og 1 sin for-
tvilelse brukte hun pedalen, men han bare talte høiere,
og hun kunde ikke overdøve stemmen hans.
«Det eneste jeg ikke begriper, er — at De vil.
En engelsk skipperkremmer, en ganske almindelig
fyr. Tarvelig, uforskammet pakk som huserer her
på øene. En skulde gjøre kort prosess med slikt rakk!
Når De har en god venn her, en gentleman som
gjerne lå for Deres føtter— de nydelige føttene Deres
— en officer, en mann av god familie. Det er da
underlig, må jeg si! Men det får være som det vil.
De er en prins verdig.»
Freya snudde ikke på hodet. Hun var stiv 1
ansiktet av skrekk og harme. Hun hadde aldri
tenkt sig muligheten av å opleve noe slikt. Men det
stred mot hennes karakter å springe op og løpe sin
vei. Dessuten, hvis hun rørte på sig, var det ikke
godt å vite, hvad det kunde hende. Og nu kom
snart hennes far i igjen, og da måtte vel fyren gi sig.
Det var best å late som ingen ting — som ingen
ting. Hun fortsatte å spille, høit og korrekt, som
om hun var alene, som om Heemskirk ikke eksi-
sterte. Denne adferd irriterte ham.
«Nei, hør nu! De kan føre Deres far bak lyset,
men jeg lar mig ikke narre!» brølte han. «Stopp
dette helvedes levenet! ... Freya .... din skandi-
naviske kjærlighetsgudinne, du er. Stans! Hør da!
Kjærlighetsgudinne — ja. Men disse hedenske
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>