Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om geografiska namn och om deras rättskrifning, af A. Hedin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
378
om geografiska namn
rekommit i alla tider: ehuru grekiskan ända sedan
Alexander den stores tid i det vestra iVsien bekämpat de
semitiska tungomålen, hade långt fram i den romerska
kejsartiden städerna i de syriska provinserna ett
semitiskt namn bredvid det grekiska. Och likligt är att
dubbelnamn af sådan orsak alltid komma att finnas.
Men det gifves för deras giltighet ett mått och en gräns,
som man blott alt för litet iakttager. FAt groft
missbruk och intet annat är det att, i tyskarnes spår, med
tyska namn fylla kartan öfver länder, der invandrade
tyskar utgöra ett mer eller mindre betydligt mindretal,
men befolkningens flertal tillhör en annan nationalitet.
Under medeltidens senare hälft skedde en stark tysk
invandring till det förut rent slaviska Bömen, i
synnerhet till städerna, hvilka vanligen hafva ett slaviskt och ett
tyskt namn, det senare ibland en förvanskning, ibland en
öfversättning af det förre, men ock stundom ett
ursprungligen annat, helt skiljaktigt. Är det nu verkligen skick
och skäl att, tyskarne till behag, i ymnigt mått bruka
tyska ortnamn när vi tala om ett land, af hvars fölktal vida
mer än två tredjedelar äro slaver? Är det icke en
styggelse att se en tysk karta öfver Sönderjylland? Under
det flerhundraåriga förtyskningsarbqte, som tyske
konungar och hertigar, prester och fogdar bedrifvit i det af
urminnes tid danska landet, förvred man de nordiska
ortnamnen, för att gifva dem ett tyskt utseende: Åbenrå
omgjordes till Apenrade, Skovlund till Schaaflund,
Bö-geskov till Beuschau, Ravnekjær till Rabenkirchen,
Lyksborg till Glücksburg o. s. v. Dessa
namnförfalskningar hafva gjort sitt till att grundlägga och hålla vid
makt den tyska folktron, att Slesvig är ett tyskt land.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>