Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 18. På hafvet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
de fiendtlige befälhafvarnes signalpipor. Drake och
Vanloo hade upptäckt hvarandra ... den senare stod på sin
kommandopall, den förre hade stigit upp på
bastingeringen vid mesanvanten ... och liksom på en hemlig
öfverenskommelse höllo fartygen på en gång ned mot hvarandra.
Scyllas manskap lämnade eldvapnen, tog till pikar
och änterbilor och skockade sig tätt intill babordsrelingen.
Akter-ut skulle Drake själf anföra äntringen, för-ut
Parker och midskepps Ligelius, som i rätt tid infunnit sig
på sin post och nu med ena handen i storvanten och den
andra gripande om sabeln stod färdig att i spetsen för sin
skara svinga sig öfver till motståndarens däck.
Nu kastades från Algernon Sidney änterdraggarne,
fartygen stötte häftigt tillhopa, sida mot sida, och i samma
ögonblick rusade man från ömse sidor till äntring. Efter
en strid med skarpa vapen och pistoler på själfva
bastingeringen brötos de kämpande linierna: för-ut sprängde sig
Algernon Sidneys manskap väg till Scyllas däck och
störtade ned med ett vattenfalls häftighet; midskepps däremot
var fribytarnes anfall så våldsamt, att det nedbröt hvarje
hinder. Ligelius hade med sin skara framträngt ända till
storluckan, då en liten tropp, som Vanloo utsett till stöd,
ilade sina vikande kamrater till undsättning och genom
ett kraftigt inhugg med sina änterbilor gaf striden på denna
punkt en ny vändning. Kring Ligelius stupade hans bäste
och käckaste karlar; mot honom själf måttades flere
vapen, och då Sigurd, som anfört för-ut, efter att hafva
rensat Scyllas fördäck, angrep hans glesnade skara i
ryggen och fulländade hennes nederlag, stred han ännu med
vild fröjd, ensam bland fiender, höljd af sår till dess en
pistolkula sträckte honom död till däcket.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>