Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 19. Slutet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
förmådde bevisa anklagelsens giltighet, var urvägenrödt. Men
icke desss mindre förnam herr Bengt med stor hugnad,
det de fleste herrarnes åsikt var den, att man borde
inskränka sig till en ransakning öfver sjöröfveriet och lämna
det politiska åsido, dels för att förkorta undersökningen,
dels för att icke åt offentligheten och allmänhetens prat
prisgifva en sak, öfver hvilken man en gång beslutit
kasta hemlighetens slöja.
Herr Bengt ansåg det dock icke öfverflödigt att genom
en hemlig kanal ställa sig i förbindelse med fången och
förespegla denne, att hans mäktige vänner, förvissade om
hans tystlåtenhet, skulle göra allt hvad de kunde för hans
räddning. Medan herr Bengt å ena sidan genom detta
medel sökte binda Drakes tunga, påyrkade han, såsom
vi nämnt, å andra sidan ett hastigt afgörande af
brottslingens öde.
Ransakningen tarfvade i själfva verket icke dragas
ut på längden. Saken var klar, och Drake gjorde inga
undflykter. Han vidgick kort och godt, att han under
flere somrar idkat sjöröfveri, samt att han varit stadd på
ett nytt sådant tåg och nyss kapat en holländsk
kofferdifarare, då han af Vanloo öfvermannades. Med ett ord:
han bekände allt i själfva hufvudsaken, men tillbakavisade
alla frågor rörande biomständigheterna med det svar, att
sådana spörsmål vore öfverflödiga. Man trodde, att han
ouppmanad skulle erbjuda en förklaring öfver det politiska
odådet, men äfven häruti iakttog han tystnad. Hans
hållning under ransakningen var lugn, hans ton kall och
stundom gäckande. Han hade uppgjort räkningen med
sitt öde; det hopp, hvarmed herr Bengt ville bedraga
honom, slog ingen rot i hans själ. Mer af stolthet än
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>