Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Den gamle pastorns berättelser - 4. Den tredje delen - 5. Herr Dahlberg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
« -—..-.-.–..— H-»,.....-«·-p—»z.,« . « « s-: -
28 Den gamle Pastorns berättelser.
mißtag, emedan predikan blott hade haft twå delar,
samt att pastorn utan twifwel icke hade hört rigtigt i
sakristian, då han kunde så misstaga sig, såtilladehan:
«Jo, just i sakristiau har jag rigtigt hört och till och
med sett den tredje delen, som hölls utan ord och på
knä, och just denna tredje, tysta och för församlingen
osynliga del gör, att jag gläder mig mycket åt hela
predikan och hyser ett godt hopp om kandidaten.«
Och detta hopp förwerkligade äfwen Herren. Ty
fastän den gamla pigan aldrig mera t sitt lis sick höra
någon "första predikan« af den unge presten, kunde
såwäl hon fjelf som hela församlingen uti hans
många sednare predikningar alltid finna, att de hade
en tredje del, som hölls i sakristian.
5. Herr Dahlberg.
«Sparsamhet måste iakttagas!« —- så är nu da-
gens lösen, en wida bättre och mera fosterländsk, än
den som för några år sedan rådde, då det nästan hette:
«Man måste slösat« Ty det är wäl sannt, att spar-
samheten ofta kan bliswa synd; men att slösa eller
i fåfänga och öfwerdåd lefwa öswer sina tillgångar, det
är redan synd. Så tänkte ock den pastor, om hwil-
ken jag nu will tala.
J den lilla, tarsliga prestgården i W. suto kort efter
bröllopet de unga makarne tillsammans; det wari
November 1860. Huset roar litet, mera likt en stuga
än en prestgårdsbyggnad. Pastorn och hans hustru
suto wid hwarandras sida och beskådade än en gång
bröllopspresenterna och versarnez och pastorskan blir wäl
icke mißnöjd, om jag berättar, att hennes ögon med
synnerligt wälbehag woro fästade på en klocksträng,
broderad med perlor och silfwertråd och skänkt as en
».«. - —»..-. -,, .. .-
WMs-»s sy«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>