Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Inledning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Det war en tid, jag twiflade, om Gud brydde sig om mig;
Många åhr hafva lärt mig, det jag lämnar dig.
Alla willia wara lyckelige, få kunna blifwat.
Will du blifva lyckelig, så wet, at Gud ser dig ubique:
Innocue vivito, numen adest!
Tror du ej af S. S. [1], så tro af Experiencen.
Jag har upsatt desse få casus, jag mins;
Spegla dig i dem och acta dig:
Felix, quem faciunt aliena pericula cautum!
Jag hade ej nämnt namnen, utan gerna skönt[2] dem,
Men måste att giöra dig öfwertygad om sanningen.
Hålt desse hemlige som ögat och hiertat.
Tro ingen i werlden; i morgon din fiende.
Skulle familier, slächt och anhörige wetat,
Så har du förföllielse i all din tid
Och kanske din död.
Hålt därföre det så heligt, som jag det gifwer
Och detta af dig begär, att ingen
Må læderas till sitt namn och heder.
Felar du emot min befallning, så syndar du;
Du stiähl andras heder bort.
Du sårar din trogne fader
Och du blifwer wist rättmätigt straffad.
Ty jag har satt namnen att öfwertyga dig,
Då du hemligt frågar om sakerne.
Kanske flere historier äro orichtigt mig förtalte.
Hör äfter; säg intet; lædera ingens namn och ähra. (2)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>